Лисий хвост. Крепость гремящего ущелья. Книга третья - страница 19
– Смотрите и запоминайте! Вот что ждёт Красный город! Так мы искореним заразу и грех отпадения от законов Великого Дракона!
Толпа повалила статуи, расставленные тут и там по небольшому парку, а те изваяния, что украшали парадную лестницу, ведущую к реке, скатили по ступеням и утопили в воде. Находились и те, кто, помня о прежнем великолепии резиденции губернатора, невольно останавливались, однако никто не решился протестовать.
Лавина прошлась по всем зданиям и строениям дворца. Всё, что было можно сломать руками, было сломано уже к вечеру. Помещения наполнились исковерканной обстановкой и утварью, разодранными картинами и занавесями.
Дондо своими могучими руками разломал кресло, служившее ему подобием трона в зале, где он вершил суд. Видя это, народ вдохновился ещё больше.
Спускались сумерки, но в комнатах и залах с пустыми глазницами окон пока что оставалось довольно светло.
Пророк стоял на возвышении, попирая ногами останки своего престола. Он торжествующе обвёл взглядом свой народ. Люди тяжело дышали, уставшие от многочасовой борьбы с прошлым. Но они всё ещё были преисполнены решимости и ждали лишь слова, лишь знака от своего вождя, чтобы продолжить начатое.
– Вы устали, братья мои и сёстры. Близится ночь. Хотите ли вы отправиться спать в свои постели, или мы продолжим наш праздник очищения? – вопросил Дондо.
Толпа восторженно заревела.
– Что очищает лучше огня? Огня, подобного огню Дракона? Ничто! Так сожжём это проклятое место!
Запылали кучи мебели и мусора, разбросанные бумаги, сбившиеся ветром по углам, занавеси и дорогие одежды. Огонь разгорался, набирал силу, пополз вверх по деревянным столбам и стенам, перебросился на кедровые балки и перекрытия. Большинство зданий в старой крепости было выстроено из камня, однако внутри них нашлось достаточно горючих материалов. Парк, за которым давно никто не ухаживал, был полон опавших листьев и высохших кустарников. Огонь проник и туда, охватывая деревья до самой верхушки.
Вскоре пламя вырвалось из-под человеческого контроля, и люди в спешке стали покидать резиденцию, вновь стекаясь на площадь, откуда можно было в безопасности наблюдать, как бушует стихия за высокими каменными стенами укреплений.
Опускалась ночь, но света было так много, что никто почти и не заметил, что день кончился. Только усталость и опустошение подсказывали, что пора отдыхать. Пожар продолжался и не думал утихать. Заворожённые величественным зрелищем, люди восторженно смотрели, как гибнет в огне ненавистный символ власти императора.
Сила пламени была столь велика, что каменные стены внутренних строений не выдерживали и обрушивались вслед за обвалившимися кровлями. Изящная резьба, украшавшая каждую деревянную деталь строений, древние свитки и манускрипты, торжественные одежды, ковры и изысканная мебель – все эти плоды творений мастеров и учёных сгинули в огне навсегда.
На следующий день погром в Нандуне продолжился. Теперь народ добрался до домов богачей и прочих людей, которых считали связанными с правительством из Красного города. Правда, большинство из них уже давно покинуло город, а жилища были разграблены ещё в то время, когда остатки имперского гарнизона и высшие чиновники с губернатором во главе бежали, тем не менее, толпа доламывала то, что можно было ещё сломать.
Кое-где эти дома тоже поджигали, и никто не думал о том, что пожар может перекинуться и на другие дома. Конечно же, именно это и произошло. К вечеру второго дня погрома горела уже половина Нандуна. И сама толпа погромщиков, и местные жители спешно бежали из города. Как назло, задул северный ветер, который лишь раздувал огонь.