Лисий хвостик на счастье - страница 6



— Войдите!

В комнату проскользнула худенькая горничная:

— Добрый день мисс. Простите, что потревожила. Я принесла вам колокольчик, если что-то понадобится, позвоните и я обязательно помогу вам. Обед будет ровно через час. За вами прийти?

— О, спасибо, буду вам очень признательна, тем более, что я не знаю куда направляться и у меня нет часов.

— Не беспокойтесь мисс, часы уже заказали и они будут доставлены в течении дня.

— А разве у предыдущей хозяйки этой комнаты не было часов?

— Конечно были — она удивленно посмотрела на меня. — Но все ее вещи были отосланы по новому адресу. Разве можно оставлять свои часы? Время, самое ценное, что имеет значение и у каждого оно своё. Я ещё нужна вам мисс?

— Нет, можете быть свободны.

Горничная поклонилась и вышла.

Какая странная женщина, при чем тут часы и время? Может просто мадам Луиза решила завещать их кому-то ещё? Нет смысла гадать, все позже наверно прояснится, может я просто не так задала вопрос, или она меня не так поняла.

Ванна уже набралась, я с удовольствием погрузилась в мягкое тепло, закрыла глаза и постаралась прогнать все плохие мысли. Даже не заметила, как тут же заснула.

Кто-то тряс меня за плечо и звонкий женский голос встревоженно раздался над ухом:

— Разве можно спать в полной ванной? Так ведь можно утонуть, или ещё чего хуже, простудиться! Вставайте немедленно!

На до мной склонилась мадам Урсула. Она ничуть не стесняясь смотрела осуждающим взглядом.

— Хорошо, что я зашла пораньше поговорить с вами. Вставайте, жду вас в комнате — она развернулась и вышла.

Вода действительно остыла и я почувствовала, что уже начала замерзать. Да, действительно, нельзя так неосторожно…

Быстро вытерлась, замотала волосы полотенцем и одевшись вышла для разговора с мадам.

Урсула сидела на стуле и внимательно разглядывала мой наряд:

— Нужно будет непременно поменять вам гардероб, напомните мне об этом завтра.

— К сожалению, пока у меня нет такой возможности, поэтому придётся походить в чем есть, но мои платья не так уж и плохи. Папа всегда заказывал для меня обновки.

— Ваш отец жмот, поэтому и заключил втихушку договор с одним из северных племён. Это вам информация, чтобы не мучили ненужные сожаления. Но, у меня есть и хорошая новость, ваша тетушка оставила вам не только половину агенства, но и небольшой счёт в банке. Не то чтобы много, но на безбедную жизнь хватит.

— Какая она была?

— Кто? — удивилась Урсула.

— Тетушка.

Она немного замялась, словно думая, что ответить:

— Замечательная, самая лучшая.

— Получается, что своих детей у неё не было?

— Нет, так случилось, что вы единственная наследница.

— Но у меня же есть ещё и братья.

— Это дети первой супруги вашего отца, у вашей матушки только вы. Разве вы не знали этого?

Это был шок. Вот не при таких обстоятельствах нужно узнавать такие новости.

Глава 5


Я почувствовала, как тело шатнуло, мурашки пробежали по спине, а разум попросил уточнить, все ли я правильно расслышала и поняла.

Урсула заботливо подхватила меня за локоток и тихо спросила:

— С вами все в порядке? Может воды?

— Нет, спасибо. Я справлюсь — хотя, если честно, совсем не представляю как это принять.

— Тогда приводите себя в порядок, Венга придёт за вами на ужин.

С этими словами, мадам развернулась и вышла.

Разве можно вот так, правдой в лоб пинать? Ведь деликатность никто не отменял.

Я села на стул и обхватила голову руками. А ведь если вспомнить все, отец никогда особо даже не разговаривал с матерью, но зато часто повторял, что девочка, это неплохо, всегда есть шанс выгодно отдать меня замуж.