Лорд Дарси. Убийства и магия - страница 56



– Полагаю, что так, милорд, – проговорил лорд Зейгер.

– Превосходно, – продолжил лорд Дарси. – Так будет ли в таком случае милорд маркиз, пылко любящий свою супругу, держать при себе пугающего ее библиотекаря? Нет. Таким образом, или пребывание здесь лорда Зейгера преследует более важную цель, или он шантажирует маркиза. Я был склонен доверять первому варианту.

Он не стал упоминать о том, что, согласно полученной от отца Патрика информации, лорд Зейгер физически не способен на любой шантаж.

– Меня беспокоило то, что я не знал, кто на кого работает. Нам было известно только то, что работающий на милорда маркиза сэр Джеймс изображал простого докера. Но до тех пор, пока ваше высочество не связались с его величеством, мы больше ничего не знали. Я работал вслепую, пока не догадался, что лорд Зейгер…

Скрипнула открывающаяся дверь, и он снова умолк. Снаружи донесся голос мастера Шона:

– После вас, миледи, милорд, сэр Гийом.

В комнату влетела маркиза де Шербур с маской полного бесстрастия на лице. За ней последовали милорд епископ и сэр Гийом, замыкал шествие мастер Шон О'Лохлэнн.

Леди Элейна направилась прямо к герцогу Ричарду и, сделав небольшой реверанс, произнесла:

– Ваше присутствие – честь для нас, ваше высочество.

Она была абсолютно трезва.

– Находиться в вашем доме – честь для меня, миледи, – ответил герцог.

– Я видела милорда мужа. Он жив, как я и надеялась. Но разум оставил его. Отец Патрик утверждает, что навсегда. Я должна знать, что произошло, ваше высочество.

– Вам придется попросить лорда Дарси, чтобы он посвятил вас, миледи, в результаты своего следствия, – с сочувствием произнес герцог. – Я и сам еще не слышал всю историю целиком.

Миледи маркиза обратила требовательный взгляд к худощавому англичанину.

– Начните с самого начала и расскажите мне все без утайки, милорд. Я должна знать.

Дверь отворилась снова, пропуская в зал сэра Андре Дюгласса.

– Доброе утро, ваш’высочество. – Он низко поклонился. – Доброе утро, м’леди, ваши лордства, сэр Гийом, мастер Шон.

Он вновь повернулся к леди Элейне.

– Я слышал печальную новость от отца Патрика, м’леди. Я солдат, м’леди, и не обучен красиво говорить, но просто не способен выразить переполняющую меня печаль.

– Благодарю вас, сэр капитан, – ответила миледи. – И, по-моему, вы достойно выразили свои чувства.

Взгляд ее снова обратился к лорду Дарси.

– Не угодно ли вам, милорд…

– Как прикажете, миледи, – промолвил лорд Дарси. – Мм… капитан, то, о чем сейчас пойдет речь, должно остаться в этой комнате. Не покараулите ли возле двери? Объясните всем, кому будет угодно пожаловать, что наше совещание носит приватный характер. Благодарю. Теперь я могу начать.

Небрежно прислонившись к камину, откуда он мог видеть всех присутствующих, Дарси произнес:

– Начнем с того, что действовавший заговор имел адский размах: он был направлен не против одного человека, но против целой Империи. «Атлантическое проклятье». Корабли, отплывавшие из имперских портов в Новый Свет, стали бесследно исчезать. Морская торговля резко упала не только из-за потери судов, но и потому, что страх не позволял морякам наниматься на трансатлантические корабли. Они опасались чар, хотя, как я продемонстрирую, магия не имела к делу никакого отношения.

Милорд маркиз работал с сэром Джеймсом ле Лейном, одним из большой группы агентов его величества, имевших прямое поручение обнаружить причину этого самого «Атлантического проклятья». Его величество совершенно точно определил, что мы имеем дело с польским заговором, имеющим своей целью подорвать экономику нашей Империи.