Лорд. Крылья для демона - страница 16



Лео повторял и повторял упражнения, стараясь довести движения до автоматизма. Тренировка продолжилась, а вместе Царьков продолжил анализировать ситуацию.

«Война с соседями представляет не меньшую опасность, чем бездействие моих осторожных подданных. Пожалуй, самым эффективным решением стала бы мощная оплеуха агрессорам. Но… Нам не обойтись без тех двоих высокородных драчунов. Нашли время выяснять отношения! Наверняка между собой их стравил Гео, но попробуй докажи. Если в ближайшее время не убедить знатных вельмож помириться, воевать придется на три фронта. А сил для этого у Кардома нет».

– Спасите, убивают! – Чей-то сдавленный крик заставил прекратить тренировку.

Царьков кинулся в направлении, откуда доносились вопли, и вскоре увидел их источник: в траве в боевой стойке замер Рыжик, удерживая передними лапами серую ворону. Кричала птица.

Правитель сразу решил, что крылатый посланник шпионит за ним по поручению Каары. Схватив летуна за лапы, Царьков уже мысленно начал составлять гневную речь для второй супруги.

– Кто таков, почему здесь ошиваешься?

– Я?.. У меня… За‑за‑дание…

Пернатый не сводил глаз со зверька, снова забравшегося на плечо хозяина. Леонид это заметил и решил ускорить допрос:

– Я долго буду ждать ответа? Или ты хочешь продолжить знакомство с моим питомцем? Учти, он еще не завтракал.

– Нет, я все скажу, – быстро отозвался пленник.

– Говори. Видишь, сколько заинтересованных слушателей собралось.

Свита правителя обступила их компанию.

– Меня послал лорд Глао.

– Далеко же он тебя послал, – протяжно вымолвил Царьков. – А зачем?

Владыка острова Нуффов, насколько знал Леонид, одним из первых оказал поддержку мятежникам. И вдруг – крылатый гонец…

– Об этом я могу рассказать только вам лично, – ответил тот.

– Хорошо, – кивнул высокий лорд и обратился к сопровождающим: – Господа, этот посланник слишком стеснителен. Не могли бы вы ненадолго оставить нас?

– Мой господин, – начал докладывать пернатый, – действует по принуждению Гео. Он не знает, как вырваться из-под надзора мятежников, чтобы послужить законному правителю Кардома.

«Птица врать, – возникло в голове Лео. Своей холодностью беззвучная речь сразу заставила вспомнить змеегривого. – Не то думать, что говорить».

«Рыжик?» – удивился Леонид, ослабив хватку пернатого.

Посланник воспринял это как знак доверия и продолжил:

– Мой лорд хотел бы встретиться с вами на нейтральной территории для координации совместных действий по уничтожению Гео.

– А почему я должен верить словам предавшего меня вельможи? – скептически произнес правитель. – Мне потребуются неоспоримые доказательства верности твоего лорда. Если он сумеет их предоставить, предмет для разговора будет.

«Он нельзя верить!» – теперь уже кричал зверек, и крик этот отозвался головной болью в висках хозяина.

«Рыжик, я и не верю, но хочу, чтобы он думал обратное. Так надо!»

«Ты хитрый?»

«Да, хитрый и опасный!» – раздраженно ответил Леонид.

«Ты – хорошо», – успокоился питомец.

– Какие доказательства должен предоставить лорд Глао?

– Сообщить о ближайших планах Гео – на чей остров он собирается напасть, когда, какими силами…

– Мой господин обязательно это сделает и передаст информацию через меня.

– Это в его интересах и чем быстрее, тем лучше. – Лео усмехнулся. – А то скоро услуги твоего хозяина и не понадобятся.

– Я потороплюсь.

– Как звать? – спросил правитель.

– Гитио, ваше величие.