Ловушка страсти - страница 29



– Когда ты обладатель герцогского титула, можно позабыть, какое влияние он оказывает на окружающих, но, уверяю вас, я всего лишь человек, пусть и очень знатный. Слухи обо мне весьма сомнительны. Может быть, обратимся к некоторым из них?

Женевьева сделала маленький глоток пунша, чуть нагнулась и принялась изучать свои колени с таким усердием, словно на них лежала открытая книга. Наверное, решил он, она хотела лучше расслышать слова герцога.

Никогда прежде он не видел такой напряженной спины.

Мисс Оувершем неуверенно кивнула:

– Вы очень добры, сэр. – Ее улыбка стала робкой.

– Как раз наоборот, – искренне возразил герцог, но мисс Оувершем не поняла его, и по ее лицу было видно, что она считает подобную скромность очень притягательной.

Герцог принял элегантную позу, приготовившись к долгой беседе.

– Что ж, давайте посмотрим, какие из подобных домыслов особенно пугают вас. Может быть, слух о том, как я застрелил человека в пивной в Брайтоне, чтобы увидеть, как он умирает?

Мисс Оувершем мгновенно побледнела, словно на ее лицо упал занавес.

– А, полагаю, вы этого не слышали.

– И вы застрелили?..

– Застрелил человека ради удовольствия? – любезно подсказал герцог. – Нет, нет. О Боже, конечно нет! – поспешил он успокоить свою собеседницу.

К лицу мисс Оувершем медленно прилила краска.

– Слава Богу!

– Я застрелил его, потому что он наткнулся на меня, и из-за него я разлил свое пиво. Совершенно никакого удовольствия.

Спина мисс Эверси определенно что-то выражала. Гнев? Ужас? Радость? Герцог обратил внимание на тонкую линию волос над задней частью изящной шеи, и было в ней нечто такое знакомое, что и по его затылку пробежал холодок, словно она провела по ней пальцами.

А в области солнечного сплетения появились совсем уж неожиданные ощущения.

– Ясно, – слабым голосом произнесла мисс Оувершем. Она стояла очень неподвижно, но ее глаза беспокойно бегали, словно в надежде спрятаться.

– Он выжил, – успокоил ее герцог. – Это была лишь поверхностная рана.

– Отлично, – с трудом ответила она, заметив, что ее собеседник терпеливо ожидает ответа. Но губы плохо ей повиновались, поэтому голос прозвучал неискренне.

– Возможно, вы слышали о моей дуэли на пистолетах с маркизом Кордри?

Мисс Оувершем беспомощно кивнула.

Герцог положил руку на сердце:

– Уверяю вас, мы даже не целились друг в друга.

– Нет? – недоверчиво переспросила она. Мисс Оувершем не была совсем уж глупа.

– Нет. Мы сражались на мечах, он нанес мне удар, затем я ударил его и выбил меч у него из рук, врач забинтовал наши раны, которые оказались поверхностными, поэтому это дело не дошло до суда. Я победил. И у меня остался лишь крошечный шрам.

Последние слова должны были успокоить мисс Оувершем.

Она пораженно молчала.

– Итак, – герцог задумчиво постучал пальцем по подбородку, – эти слухи я слышу наиболее часто. Есть ли другие, о которых вы желали бы спросить?

Он знал об одном, мимо которого не сумеет пройти мисс Оувершем. Прошли минуты, прежде чем она собралась с духом.

– Ваша жена? – прохрипела она, словно человек, проснувшийся посреди ночи и увидевший привидение.

– Наверное, вы имеете в виду слух о том, будто я отравил свою жену, чтобы завладеть ее деньгами? – переспросил герцог.

Мисс Оувершем кивнула, и ее перья заколыхались, как колосья под дождем.

– Во-первых, я действительно очень богат, но эти деньги принадлежали моей семье, – заверил ее герцог.