Лучшие чувства. Том 1 - страница 4



– У нас небольшая компания… Знаете: делаем фильмы для телевидения, сериалы для платных каналов. Вечно в поиске новых сюжетов.

– А разве у вас нет людей, которые сочиняют для вас?

– Сценаристы?

– Ну, да.

– Есть, конечно! Но, к сожалению, большинство тех людей, что работает в этой профессии, мыслят стандартно. Идеи у всех повторяются. Сценариев множество, но найти среди них что-то новое трудно. Я думаю, вы удивились бы, если б знали: насколько! А Жан… – Пьер поправился. – Извините, месье Авиньон, – он сказал, что его поразило, как необычно, по-новому вы рассуждали о людях и их отношениях… Кстати, вы выслали ему ту историю, о которой тогда говорили?

Пилар протянула уклончиво:

– Нет.

– Почему?

– Это сложно. Я пробую что-то писать, но с моим языком… Понимаете: просто придумать историю для меня не проблема. Но вот расписать на бумаге… Увы, получается долго.

– Понятно!

– Еще это требует времени, а его не хватает. – Пилар обвела зал рукой. – Я люблю доставлять удовольствие людям, придумывать новые блюда. Чем лучше еда, тем больше у нас посетителей. К тому же, все эти истории – они ведь не выдумка…

– Что?

– …Ну, в прямом смысле слова. К нам приезжают туристы со всех концов света. Я часто беседую с ними, они мне рассказывают интересные случаи – о себе и знакомых. А я… – голос женщины дрогнул, – я всего лишь додумываю эти истории, соединяю их вместе, пытаюсь представить, что было бы, если бы их персонажи когда-нибудь встретились в жизни.

– Но это ведь тоже талант! – Пьер серьезно кивнул. – Уж поверьте, я знаю: создать интересный рассказ на основе реальных событий намного труднее, чем выдумать полностью!

– Может, вы правы…

Пьер быстро склонился над столиком:

– Жан говорил, вы ему намекали, что у вас есть история, которая может понравиться многим. Но он тогда очень спешил и не смог ее выслушать. – Говорящий кивнул на жену. – Но вот мы никуда не торопимся… Расскажите историю нам!

Шевельнувшись на стуле, владелица ресторана нахмурилась:

– Думаю, это не очень хорошая мысль.

– Почему?

– Ну, ведь вы с телевидения, так?

– Мы работаем с телевидением.

– Ну, а эта история сложная.

– Ничего, – Пьер опять улыбнулся. – Мы потратили день, чтобы встретиться с вами, так что лишняя пара часов…

– А, по-моему, вы нас не поняли, миссис Толедо!.. – Впервые с начала беседы заговорила француженка, и в ее низком голосе прозвучала уверенность. – Мы готовы платить! Если ваша история действительно так хороша, мы заплатим приличные деньги. Мы купим права на нее, понимаете?!

– Расскажите историю! – поддержал жену Пьер. – Ну, а что с нею делать, позвольте решать уже нам!..

На какое-то время в пустом ресторане повисло молчание – тишину нарушал только шорох дождя, да из кухонной двери звучали позвякивания…

Наконец, распрямившись на стуле, Пилар напряженно вздохнула, как будто уже собираясь ответить, но тут вновь пиликнул мобильник.

– Простите!

Включив свой мобильный, владелица ресторана опять начала говорить по-испански. Ее тихий голос звучал чуть встревожено, резко-острые фразы казались сухими и странно отрывистыми… Через четверть минуты, уже отключив телефон, она бросила:

– Муж… Говорит, самолет еще в воздухе, приземлиться не сможет как минимум час…

На короткое время за столиком вновь стало тихо – Пилар напряженно молчала, опять принимая решение; супруги не двигались, ожидая ответа.

Внезапно поднявшись со стула, владелица ресторана прошла к стене зала и бросила взгляд из окошка.