Лучшие чувства. Том 1 - страница 8
Роскошная бильярдная – с дорогим бильярдным столом, но без окон – «поймала» ее. Испуганно вскрикнув, Алиса метнулась к стене, резко села у стойки и сжалась в комок. Тяжело прозвучали шаги – на стене бильярдной застыла зловещая тень. Металлический голос взорвал тишину:
– Ты МОЯ!..
Полированный кий гулко стукнул в шары – разлетевшись, последние понеслись по сукну, ударяясь друг в друга, но пугающий крик заглушал их удары:
– …Захочешь сбежать – отыщу где угодно! И ты, детка, знаешь, что будет ТОГДА!..
Один из шаров, резко врезавшись в лузу, не удержался на поле, подпрыгнул на борт, завертелся на тонком отбойнике, наконец, рухнул на пол, как нож гильотины…
Испуганно выдохнув воздух, Алиса открыла глаза. Ее сердце бешено билось, в ушах громыхало зловещее: «…ты, детка,знаешь, что будет ТОГДА!..».
Ей потребовалось с четверть минуты, чтобы полностью взять себя в руки, понять, что она не в Европе, а на маленьком острове, затерянном на другом конце света.
Проведя рукой по лицу, она отодвинула мокрую простынь и нервно взглянула в окошко. За ним сейчас не было ничего, кроме пальм и лазурного моря. Она находилась в рыбацком поселке, за тысячи километров от жуткого человека, который…
Алиса прикрыла глаза и вздохнула.
Это нужно забыть. Нужно просто забыть и расслабиться! Постараться прожить еще одни сутки…
* * *
На следующий день в океане был штиль. Ярко-желтое солнце уже припекало, но зноя пока еще не было. В теплом воздухе пахло прибрежными водорослями.
Застыв у причала, Алиса казалась задумчивой. Ее наполняло почти позабытое чувство покоя, которого она не испытывала долгие месяцы. Всё говорило о том, что на острове с ней ничего не случится.
Услышав шум слева, Алиса взглянула вдоль берега. Трое местных мальчишек играли с мячом на песке. Возле пирса виднелась моторная лодка. Она была уже старая, в паре мест явно тронута ржавчиной. Сейчас в этой лодке сидели туристы и парочка местных парней. На обоих туристах блестели костюмы с баллонами. Один из парней, наклонившись к мотору, пытался его завести, одновременно отвечая туристам. Алиса не понимала слов парня, но ей почему-то казалось, что эта моторка не очень надежна, и эти туристы…
– Сто раз бы подумал, перед тем как садиться к ним в лодку!
Слова на английском застали Алису врасплох. Она обернулась и тут же застыла, увидев того, о ком размышляла всё утро, – мужчина со светлыми волосами стоял в двух шагах от нее!
Ощутив, как вспотели ладошки, Алиса подумала: в том, что он подошел к ней так тихо, ничего необычного не было – влажноватый песок приглушал звук шагов. Удивительным было другое – блондин был высоким. Значительно выше, чем ей показалось вчера, и массивней в плечах. Сейчас он смотрел на нее сверху вниз и казался огромным.
– Простите? – Она напряглась. – Вы о чем?
– Опасно нырять с этой лодки! – мужчина кивнул на моторку. – Ведь вы же хотите попробовать, так?
Перед тем как ответить, Алиса помедлила. Говорил он со странной уверенностью. От него исходила какая-то сила, и это ее успокаивало.
– Но у них есть лицензия?
– Снаряженье у них староватое. Да и сами они, как бы мягче сказать… чуть безбашенные.
– Хм, забавное слово!
– Но точное… – Он кивнул. – Ну, так что, вы хотите нырнуть с аквалангом?
– Не знаю.
– Когда-нибудь пробовали?
– Нет.
– Хотите, могу научить? У меня есть хорошая лодка.
– И вы гарантируете мне безопасность?
– Конечно, – блондин говорил без улыбки. – Я никогда не рискую, если в этом нет надобности!