Лучшие вещи рождены болью. Том I - страница 28



- Что? - Хантер хмыкнул. Вот сейчас ему даже не пришлось притворяться. На его лице чётко читалось, какой глупостью он считал предъявленное ему обвинение. - Это розыгрыш какой-то?

- Вы имеете право хранить молчание. Всё, что вы скажете, может и будет использовано против вас в суде. Ваш адвокат может присутствовать при допросе. Если вы не можете оплатить услуги адвоката, он будет предоставлен вам государством. Вы понимаете свои права? - протараторил Филипп правило Миранды, заламывая ему руки за спину и застёгивая на них наручники. В следующую секунду он уже толкал Хантера на выход.

- Эй, Беннет, - окликнула его Алесса, поднимаясь из своего кресла. - Я надеюсь, что это всё липа, и максимум через двое суток ты вернёшься обратно на работу. Иначе мы найдём тебе замену.

- Будь уверена, что так просто ты от меня не избавишься, детка, - Хантер причмокнул губами, посылая ей воздушный поцелуй, на что та только скривилась.

Филипп и второй полицейский вывели его под руки из помещения и затолкали на заднее сиденье патрульной машины. Всю дорогу до участка ни один из них не проронил ни слова, но Хантер то и дело ловил на себе насмешливые взгляды друга в зеркало заднего вида.

И только оказавшись в закрытой комнате для допросов он позволил себе психануть:

- Какого хрена это было? - Хантер дёрнул затёкшими плечами. - И сними ты их уже! Неужели нельзя было хотя бы не так сильно затягивать.

- Мы за реалистичность, друг, - хохотнул Филипп, расстёгивая наручники. - Нужно было как-то связаться с тобой, не вызывая подозрений.

- Гениально, просто гениально! - морщась от неприятных ощущений, Хантер потирал натёртые запястья. - Теперь все будут считать, что я ещё и убийца. Неужели вы думаете, что это не будет выглядеть подозрительно, когда вы отпустите меня через пару часов?

- А кто сказал, что мы отпустим тебя через пару часов? - Рейнольдс уже вовсю хохотал, когда лицо Хантера исказилось искренним недоумением. - Чёрт, мужик, ты бы себя сейчас видел.

- Хорош ржать, - Хантер со злостью пихнул ножку стула, на котором сидел Филипп, и тот, чуть не упав, схватился за стол.

- Ладно-ладно, угомонись, - поднял он руки, сдаваясь, но улыбаться не перестал. - Посидишь в камере сорок восемь часов, мало ли за тобой будут следить. Я думаю, здесь вполне могут быть ушки этого вашего Стелса. А потом мы тебя выпустим. За неимением доказательств.

Хантер бросил на друга презрительный взгляд:

- Знаешь, а эта форма тебе идёт гораздо больше, чем брюки и рубашка. Сразу видно, какой ты мудак.

- Ха-ха, - с сарказмом протянул Филипп и закатил глаза. Это была их привычная форма общения.

- Ближе к делу, - в комнату для допроса уверенным шагом вошёл шеф Квинс. - Рассказывай всё, что тебе удалось узнать.

10. Глава 10. Рождены болью

- Мисс Батлер, рад, что вы сочли возможным почтить нас своим присутствием.

- Сочла возможным? Как будто меня кто-то спрашивал, - Северина хмыкнула, откидываясь на спинку совершенно неудобного стула. Она уже собиралась было скрестить руки на груди, но наручники, которыми была прикована её правая рука к стоящему перед ней столу, неприятно звякнули от соприкосновения с твёрдой поверхностью металлической столешницы и натянулись, лишая её всякой возможности сделать это. Нахально улыбаясь, она разглядывала молодого мужчину лет сорока, стоящего сейчас перед ней. Зачёсанные назад тёмные волосы, слегка нахмуренные брови, строгие проницательные глаза, крупный нос, тонкие губы в обрамлении аккуратно подстриженных усов и бороды с лёгкой проседью. В своём классическом британском твидовом костюме в крупную клетку он удивительно гармонично вписывался в этот маленький тёмный кабинет для допросов, где не было ничего кроме стула, на котором она сидела, и стола.