Лучший стимпанк-детектив - страница 23
– Может и так, – ее не обидели мои слова. – Но когда я спрашивала Патрика о проводнике, он не предупреждал, что придется иметь дело с таким болтливым вором.
Дальше мы пошли молча.
Возле самого дома находился патруль. Человек шесть, что удивительно встретить на одном пятачке. Еще троих я заметил проходящими мимо забора.
Мы стояли на противоположной стороне улицы, прижавшись к стене дома, под защитой глубокой тени от балкона.
– Егерям здесь что, медом намазано? – моя привычка говорить вслух теперь была оправдана наличием слушателя.
– Наверное, им заплатили, чтобы охраняли дом, – нахмурилась Илайн. – На случай кражи, пока наследство еще там.
– У них есть основания для опасения. Идемте, миледи.
Мы прошли кварталом южнее, и тогда свернули на нужную улицу. Пока охрана была занята домом покойного Люсси, стоящий рядом особняк спал в полной тишине. Перелезть через забор оказалось плевым делом. Илайн не задавала вопросов, и карабкалась с такой ловкостью, что я оставил попытки играть в джентльмена, подавая ей руку. Я обдумывал запасной вариант, на случай, если доступ ко входной двери и окнам будет перекрыт. Фасад дома, во двор которого мы забрались, как раз белили. Лестницу маляр оставил во дворе. Нам не составило труда взобраться по ней на террасу, откуда открывался вид на дом Люсси. Теперь мне пригодится арбалет. Это старые модели стреляли легкими болтами и недалеко. Моя крошка была способна отправить в полет крюк, груженый толстой веревкой, на расстояние восьмидесяти шагов. До нужного балкона было меньше шестидесяти.
– Высоты не боитесь, миледи? – спросил я, прицеливаясь и спуская курок.
С протяжным «взззвввс» крюк улетел в стену. Дернув веревку, я проверил прочность крепления, а затем привязал свободный конец к гипсовой балясине.
– Вы еще не делали того, чего я боюсь, – ответила она.
Если бы я не был профессионалом и не сосредоточился на задании с головой, меня бы бросило в жар от таких слов. Порочная избалованная девица – что может быть интересней?
Зацепившись руками и ногами за веревку, провиснув спиной над дорогой, я пополз вперед. Далеко подо мной прошел один из патрульных. Благо, ему не было дела до того, что над его головой, точно жук, болтается легендарный городской вор. Он спешил в укромное место, где, ослабив ремень, принялся мочиться.
Добравшись до противоположной стороны, я спустился на твердую поверхность и махнул рукой леди Илайн. Та кивнула и, перегнувшись через перила, захватила канат так же, как недавно это сделал я. В это время патрульный закончил свое дело, застегнул штаны и двинулся назад к своим людям. У него были все шансы совершенно случайно заметить девушку, зависшую на фоне свинцового неба. Прикинув, что рисковать нельзя, я схватил обломок стены, который откололся при вхождении крюка в отделку, и бросил его к забору, откуда отходил законник. Услышав шорох, тот обернулся, и тогда я бросил второй камень несколько дальше.
– Эй! – окликнул он. – Есть кто? Именем закона ее императорского величества, немедленно покажитесь!
Сильнее замахнувшись, я перебросил камень через забор, и патрульный, на ходу вытаскивая пистолет, осторожно двинулся на звук.
– Вот идиот, – вынесла вердикт Илайн, соскакивая на землю возле меня.
– Это его служба, – зачем-то заступился я за патрульного.
– Я не о нем, а о вас, сквайр вор, – ее глаза блеснули. – Он мог позвать подмогу, и тогда меня бы обнаружили.