Лунная магия попаданки для дракона - страница 4
— Понятия не имею, — с улыбкой ответила я, пожирая глазами обнаженный торс мужа.
Нестерпимо хотелось пробежаться пальчиками по широким плечам, по кубикам пресса и даже заглянуть под одеяло, узнать степень одетости данного индивидуума. Который, кажется, пришел в себя и, наконец, огляделся вокруг.
— Это же не моя спальня! Кто посмел меня перенести? — рыкнул муж.
— Вы же не думаете, что слабая девушка способна перетащить ваше немаленькое тело? — спокойно спросила я.
— Да при чем тут вы, леди, — язвительно фыркнул брюнет.
Мужчина смерил меня высокомерным взглядом и встал с кровати, сверкая великолепным телом. Он совершенно не стеснялся своей наготы, на мою радость, муж спал голым. Как же познавательно было наблюдать за ним сейчас.
— Леди, что за манеры! — пристыдил меня муж, увидев мой интерес к его телу. — Никогда бы не подумал, что у герцога Оливера Ноорта может быть такая невоспитанная дочь.
— Но передо мной же мой муж. Или я ошибаюсь? — с невинной улыбкой смотрела я на одевающегося мужчину.
— Так-то оно так… Но… Вы же… Я же...
Было странно наблюдать попытки лорда объяснить ситуацию с браком. У него получался просто набор слов.
— Хватит, леди! — прекратил он придумывать благовидный предлог для скоропалительного брака. — Поговорим после завтрака. Сейчас пришлю вам служанок. Они помогут вам одеться.
Он еще раз пристально посмотрел на меня, все так же лежащую в постели. Возможно, он был чем-то удивлен. Но все же промолчал и вышел из комнаты.
3. Глава 2
А мне понравился мой новоявленный муж, какой красавчик. Я совсем не против такого мужа. Увидим, что из этого получится.
Кстати, надо бы поблагодарить белоснежного дракона, что помог мне.
Я посмотрела куда-то вверх. В моем представлении боги должны быть там. А тот, к кому я хотела обратиться, наверняка являлся богом.
— Великий Дракон, надеюсь, ты меня слышишь. Спасибо тебе за возможность попасть в этот мир. Спасибо, что показал мужа Эвангелики. Ради такого мужчины можно попытать счастья в новом мире. Спасибо за помощь при перемещении. Я видела тебя рядом в том водовороте магии. Думаю, это был ты. Я постараюсь сделать всё возможное, чтобы оправдать твои чаяния. Ведь ты же что-то хочешь от меня? Поэтому и привел в свой мир. Ты намекни, что нужно сделать, и я подумаю, как это исполнить.
“Не ожидал, что ты вот так сразу обратишься ко мне. Но я этому только рад. Значит, я сделал верный выбор. У тебя есть шанс выполнить то, что я задумал. После я подскажу тебе, чего хочу. А пока вливайся в новый мир, Эвангелика. И помни, ты теперь Лика, а не Лина”.
“И то верно, Лина осталась в том мире. А как сокращенно звали Эвангелику?” — спросила я мысленно.
“Для всех она была Эвой. Но, думаю, у тебя есть повод изменить это имя. Пусть Эва переносится в твой мир. А ты попроси называть себя Ликой”.
“И как я это объясню?”
“Да просто женским капризом. У тебя сегодня начинается новая жизнь. Ты стала другой. Хотя нелегко тебе будет привыкнуть. Но мне хочется верить, что ты справишься с трудностями”.
“Я постараюсь, — пообещала я. — У меня на Диметрии жизнь также была не сахар”.
“Если я понадоблюсь, то приходи в любой храм Великого Дракона. Я услышу твой зов. А сейчас удачи, леди Мэллоу. Да, забыл сказать. Я внес изменения во вчерашний обряд. Вы с Сибруком полноценные муж и жена. И это подтвердило то, что вы провели вместе ночь, пусть и не были близки. Он не сразу поймет это. Не говори ему. Хочу, чтобы он помучился в неведении. А то придумали совершать Связанные браки в моем храме!”