Люблю. Целую. Ненавижу. Кэмерон - страница 13



Я улыбнулась, хлопнула ресницами и промолчала.

Клиент удивленно воззрился сначала на меня, потом на оцепеневшего начальника, следом на охрану и повторил свой вопрос.

Я улыбнулась, хлопнула ресницами, сложила руки в замок на коленях и опять промолчала.

Мужчина крякнул, наклонился ко мне и спросил:

– Вы хорошо себя чувствуете, мисс Доусон? Может, мне повторить свой вопрос?

Я улыбнулась, хлопнула ресницами, закинула ногу на ногу и промолчала.

– Вы можете мне хоть что-то объяснить? – вскочил с места клиент и потопал к начальнику. – За что я заплатил немыслимую сумму? За ее молчание?

– Мы сейчас уладим этот вопрос, – съежился начальник и бросил в мою сторону затравленный взгляд.

Я улыбнулась, хлопнула ресницами, подмигнула ему и промолчала.

– Разрешите мне поговорить с ней наедине пару минут, – сдался лысый, становясь подобострастным просителем. – И мы все уладим. Обещаю!

Как же! Уладит он.

– Только пару минут, – предупредил его злющий клиент и удалился в другой угол комнаты.

– Мисс Доусон, – наклонился ко мне начальник, – ваше поведение недопустимо! Вы нарушаете наши договоренности!

– Это вы нарушаете свои обязательства! – разомкнула я губы. – Когда мы заключали соглашение о сотрудничестве, мне было обещано выполнение всех моих просьб и требований. За последний год вы восемнадцать раз нарушили это соглашение. Но сейчас я не уступлю. Рядом со мной должен быть агент Мано.

– Это невозможно, – прошептал мне лысый. – Он отказался.

– Прекрасно! – встала я с кресла. – Отвезите меня к нему. Я сообщу адрес водителю.

– Но как же встреча? – опешил лысый. – Мы же…

– Господин Ругал, – обратилась я к грузному клиенту с бриллиантово-белой сединой на половину головы и жесткими глазами профессионального потрошителя чужих кошельков. – У вас есть два варианта: либо мы переносим нашу встречу на другое время, либо вам вернут вашу оплату. И еще… – постучала себя пальчиком по губам и продолжила фальшиво беззаботным тоном: – Совершенно бесплатно рекомендую – не влезайте в предложенную вам сделку. – Скосила глаза в его сторону. – Это не ваш сегмент рынка, и вас ждут большие финансовые, и не только, потери.

– Мы перенесем встречу, – мгновенно отреагировал авантажный мужчина, становясь окончательно похожим на хищника и протягивая руку к телефону. – В любое удобное для вас время.

– Замечательно, – кивнула я. – А теперь прошу меня извинить, но мне нужно уладить кое-какие дела незамедлительно. – И вышла из помещения.

– Вы понимаете, что сейчас поставили под удар свое руководство? – Клетчатый платок уже прописался на лысине моего самого мелкого шефа.

– Я понимаю, – мило улыбнулась я, – что сейчас поставила под удар покупку новой яхты и очередной взнос за миллионный особняк.

После чего лысый замолчал и спрятался за своим носовым платком, как военнопленный за белым флагом или гаремная наложница за чадрой.

В полном молчании мы подъехали к небольшому дому в зажиточном районе. Дом, отделанный на фасаде белым сайдингом и натуральным камнем, даже издали казался уютным и надежным. Покатая розово-серая крыша, стилизованная под черепицу, навевала воспоминания о старинных английских гравюрах восемнадцатого века. Многочисленные выдвижные решетчатые окна с черными ставнями вызывали восторг поклонников викторианского стиля, а добротная каменная кладка – чувство защищенности. Казалось, тут все делалось на века.

Вокруг дома росли аккуратно подстриженные кустарники и яркие цветы.