Любо, братцы, любо - страница 3
Я выслушал их рассказ. Я прожался их мужеству. Сколько им предстояло пережить. Два плена. Сколько сил они отдали. Петр тоже не удержался и спросил:
– Как там моя жинка?
– Жива здорова. Она долго оплакивала тебя. Потом вышла за муж. Прости, что говорю так прямо.
– Ничего. Я ее не виню.
– Она тебя считала погибшим.
– Оно так и есть. То, что сейчас это не жизнь. Трудно назвать жизнью.
– Брось! Не говори так. Ты Жив и это главное.
– Дети как?
– Сын твой Ванька женился. Уже дети у него. Дочь Маша вышла замуж за офицера и уехала к нему в деревню.
– Ну хоть у детей все в порядке. И то хорошо.
Глава 9. Ночной бой
Оказавшись на корабле, я воспарял духом. Я стал обдумывать как убежать с него. Я советовался с Генри. Ничего путного мы не придумали. Оставалось ждать благоприятного момента. Тем временем корабль вышел в море и взял курс. Куда нас везли мы не имели понятия. Скорее всего на какой-нибудь остров в Тихом океане. Где мог использоваться рабы. Судно сильно качало. Несколько раз в день нас проверяли. Я все не мог придумать как раздобыть оружие и освободить руки. Неожиданное происшествие перевернуло все.
Была ночь. Через решетку мы наблюдали за звездами. Неожиданно наше внимание привлек шум. На корабле забегали. Раздались крики. Пальнула пушка. Мы переглянулись. Мы тихо перешёптывались.
– Что это могло значить?
– Неужели прибыли в порт назначения?
– Не похоже.
На верху бегали с оружием. Опять выстрел из пушки. Генри сказал:
– Похоже на нападение пиратов.
Петр Мазур сказал:
– Может оно и к лучшему?
Уральский казак Соболев Фома сказал:
– Из полымя да в пекло.
Генри сказал:
– Пираты не лучше этих.
Я ответил:
– Поживем увидим!
– Ты на что-то надеешься?
– Надежда есть всегда. Без надежды не проживешь.
– Может ты и прав.
На корабле начался бой. Все грохотало. Крики выстрелы. Стоны. Через час стало стихать. Была слышна английская речь. Видимо победили пираты. Светало. Мы с нетерпением ждали что будет дальше. Послышался шум. Скрипнула решетка.
Глава 10. Разговор с пиратами
Нас вытащили на верх. Поставил у борта судна перед командой пиратов. На палубе стаяли люди. По одежде и вооружению было понятно, что это пираты. Вооружены до зубов. Впереди сидел их капитан. Внешность была отвратительная. Противная рожа. Нижняя губа выпячивала вперед, нос крючком. Он постоянно курил и пил ром. Посмотрел на нас и стал говорить по-английски. Генри тихонько стал переводить нам:
– Он спрашивает кто мы такие. Что за голодранцы?
– Ну ответь ему. Человек ждет же.
Генри вышел вперед. Он ответил капитану на английском языке. После чего он перевел свой ответ нам:
– Я ответил, что мы пленники.
Капитан пиратов посмотрел и продолжил опрос. Генри переводил опросы и ответы.
– Вы все понимаете по-английски?
– Большинство не понимает. Я буду им переводить.
– Кто какие? Откуда будите?
– Я и двое моих товарищей англичане.
– А остальные?
– Остальные из России.
– О! Русские! Это интересно. Как же занесло в эти края.
– О! Это долгая история.
– Хотите богатой и сытой жизни?
– А кто не хочет?
– Тогда переходите в мою команду?
Я спросил:
– Генри! Твое мнение?
–Во всех странах о пиратах мнение одно. Их ненавидят. Если мы примем его приложение, то нас либо потопят или вздернут на рее. Рано или поздно.
Петр сказал:
– Ну и дела.
– Вот влипли.
– Погодите может не все так плохо.
Я сказал:
– Скажи ему что нам надо подумать. Посоветоваться. С бухты барахты такие вопросы не решаются. Надо осмотреться. Пусть накормит напоит. Потом решим.