Любовь, ферма и коза в придачу - страница 19



В общем, этакая трепетная лань, к ногам которой падали бы толпы сраженных наповал мужиков, желающих приютить, защитить и накормить, если бы не два огромных "НО"...

Расплывшаяся и когда-то очень ладненькая фигурка, которая прям кричала, что один уже успел "приютить". А второе "но" крылось уже во мне самой. Подозреваю, что эти большущие, прозрачно-голубые глазищи смотрели очень наивно и скромно на окружающих при бывшей хозяйке. А вот сейчас просто искрились опытностью, цинизмом и наглостью. Мда... Если когда-нибудь захочу закосить под дуру, то глазки реально придется держать "в пол", а то сдам себя с потрохами, не успев даже сказать "Здрастье!".

Как бы там ни было, девица была хороша, и это придало мне еще больше уверенности, несмотря на внушительный животик, что выглядывал из складок моего многострадального платья.

- Пойдем отсюда, а? - зашептала Берта, испуганно заглядывая внутрь лавки.

Но я упрямо тряхнула головой и снова сосредоточилась на деле. В лавке было не очень людно, но на мою удачу сам хозяин присутствовал в зале и следил за тем, как две миловидные девушки в розовых платьях и симпатичных, ажурных фартуках отпускают товар посетительницам. Как я догадалась, что это хозяин? Да очень просто! В этом невысоком мужчине, со слегка заплывшей фигурой и острыми усами, что делали его похожим на какого-то гусара, чувствовалась уверенность, присущая каждому частному предпринимателю. Это чувство уверенности в том, что твоя судьба зависит только от тебя и находится в твоих же руках, заставляло спину быть ровнее, а взгляд увереннее. Помню, как я смотрела так же, когда впервые наняла человека на собственную точку. Я сама решаю теперь, как буду жить. Все взлеты и падения ложатся сугубо на мои плечи.

Правда, нужно сказать, что Зинка, моя первая продавщица, была не ахти какой работник и стабильно поворовывала, пока я ее не поймала на горячем.

Но, обратно же, все это были мои неприятности, и, несмотря на это, я бы ни за что не поменяла возможность работать на себя, ради "стабильности" и работы на дядю.

Так вот о дяде...

- Пошли, Берта! - скомандовала я тетушке. - Говорить буду я, а ты молчишь, поняла?

Это была лишняя предосторожность, так как склочная и вредная тетушка, была смелой исключительно с теми, кто был ниже нее по положению или слабее. С остальными она терялась и зажималась, как побитый щенок, что было очень странным. Нужно будет расспросить ее о жизни, а то мне кажется за таким поведением кроется целая история. А то может быть даже сага.

Не дожидаясь ее ответа, я просто толкнула дверь лавки и под звук колокольчика, оповещающего о прибытии клиентов, уверено шагнула внутрь. Наше появление не то чтобы произвело фурор, но эффект был примерно такой же, как прогулка таракана в дорогом ресторане.

Нет, немногочисленные клиентки не визжали и не запрыгивали на стойку продавца, но брезгливо морщили носик и отворачивались. А вот сотрудницы магазина наоборот буравили нас нехорошим взглядом. Одна из них, упаковав красивый сверточек с маслом и с улыбкой передав его одной из покупательниц, тут же двинулась в нашу сторону, намереваясь по-тихому выставить на улицу двух бродяжек.

О, нет, милая, только не сегодня. Я быстро и решительно пошла к господину "гусарские усы", оставив съёжившеюся Берту при входе. Если хватит ума, то она меня догонит. Хватило! Тетушка быстро засеменила за мной, с опаской оглядываясь на девицу, что катастрофически не успевала нас перехватить.