Любовь или опека - страница 14
Спустившись вниз, он заметил парочку хорошеньких служанок, которыми если бы не причина его приезда сюда, непременно бы «занялся».
– Ваша светлость! – Проговорил за спиной дворецкий.
Викториан дёрнулся «и как этому старику удается так тихо подкрадываться?»
– Боже, Джозеф! Где вас научили так тихо ходить?– спросил он, в то время как дворецкий пытался выглянуть из-за плеча Викториана и посмотреть, что его так заинтересовало.
– Может, вы покажете, где у вас библиотека, или мы будем смотреть, как работают слуги? – Викториан посмотрел на старика, который сделался пунцовым.
– Прошу прощения. – Слегка поклонился тот. – Пойдёмте я вас провожу.
Библиотека оказалась не совсем большой, но и не маленькой. С одной и с другой стороны находилось два шкафа вдоль всей стены, в них находились книги. Возле окна стоял стол. Посреди комнаты лежал ковер, на котором стоял диван и два кресла по обе его стороны. Около двери с правой стороны стоял ещё один шкаф с книгами. Викториан прошел и удобно устроился в кресле.
Дворецкий всё ещё стоял возле дверей.
– Вы послали за мисс Шеридан? – поинтересовался герцог.
– Да Ваша Светлость. Вам что-нибудь ещё нужно?
– Да, Джозеф скажи, мини-бар такой маленький или его здесь просто нет?
– Его здесь просто нет.
– Я так и думал.
– Но вы можете сказать мне и я вам всё принесу.
– Ладно, принеси мне немного виски.
– Уже несу, – проговорил старик и бросился к двери. Через несколько минут он вернулся с виски и сообщил, что мисс Шеридан скоро спустится.
После ухода Лидии сердце Шеридан забилось ещё быстрее. Она словно кролик загнанный охотником. Лидия сообщила, что герцог уже ждёт её в библиотеке. «Нужно идти» – подумала Шеридан, но подошла и ещё раз взглянула на себя в зеркало. – Ну что, иди навстречу своей судьбе, – сказала она глядя в своё отражение.
Выйдя из комнаты, девушка пошла по длинному коридору «навстречу судьбе». Остановилась возле портрета отца.
– Надеюсь, я все делаю правильно папа?
Викториану уже надоело ждать.
– Где же она подевалась? Он подошёл к окну, пытаясь хоть что-нибудь разглядеть в темноте.
Шеридан остановилась перед дверью в библиотеку. Она со всей силы пыталась унять дрожь, затем сделала равнодушное выражение лица и вошла.
Войдя, она увидела мужчину, он стоял спиной к ней и что-то разглядывал в окне. Девушка отметила, что у него широкие плечи, и он высокого роста. «Но почему он не оборачивается, неужели не слышал, как я вошла». Шеридан подошла ближе.
– Добрый вечер ваша светлость. Мне очень жаль, что я заставила вас ждать.
Викториан вздрогнул, – прошу прощения, я задумался и не слышал, как вы вошли.– Проговорил он обернувшись. И замер… – перед ним стояла эта темноволосая «ведьма». И смотрела прямо ему в глаза. По выражению её лица было видно, что она тоже не ожидала увидеть «его». Тем-более на месте герцога. Все это время он наивно предполагал, что его подопечной должна быть девочка, беспомощное дитя. А на деле, видит перед собой тигрицу, которая далека от понятия «девочка».
Пауза затянулась, напряжение росло. Шеридан стояла и смотрела в глаза тому самому незнакомцу, который как ей казалось раньше, опозорил её перед ее же рабочими. Девушка растерялась и не знала, что ей делать: «как он поступит, я же оскорбила его достоинство. Но я не буду показывать слабость и тем-более извиняться. Нечего было лезть не в своё дело. А он ещё стоит и ехидно ухмыляется, думает, что брошусь ему в ноги и буду молить о прощении. Он сильно ошибается, если так считает».