Любовь как притяжение - страница 25
– Не смог проехать мимо, – в кармане звонит мой мобильный, и я достаю его, отвечая на входящий от своей помощницы.
– Да, Лесли?
– Мистер Стивенс, только что звонил секретарь генерального директора «Ассошиэйтед-инвест». Просят перенести день переговоров на неделю раньше. А значит, вам надо быть в Бостоне уже в понедельник.
– Почему?
– Они не объяснили, но сказали, что это в наших интересах.
– Хм…интересно. Похоже, им поступило другое предложение. Мне нужен этот клиент. У меня нет каких-то особо важных встреч в эти дни?
– Ничего такого, что нельзя перенести. Но как только вернетесь, на следующий день вам нужно будет сразу вылететь в Нью-Йорк на недельный бизнес-форум.
– Я помню про него. Мне не впервой работать в таком режиме. Переноси бронь билетов в Бостон.
– Я на всякий случай посмотрела заранее и увидела, что на эти даты в том отеле, где вы останавливались в последний раз, нет свободных номеров. Все же, сейчас сезон отпусков.
– Забронируй другой, и желательно, чтобы там был хорошо оснащенный спортзал.
– Конечно, сэр.
Отключаюсь, вернув телефон в карман.
– Дела не покидают тебя даже в спортзале, – ухмыляется Дэн.
– Знаешь, не думал, что это будет так утомительно.
– Ты знал, на что шел, когда решил открыть свой хедж-фонд.
– Знал, но все оказалось сложней, чем я думал.
– Тебе надо отвлекаться, приятель. Возьми короткий отпуск, съезди с Мэл на какие-нибудь острова.
– Некогда мне ездить по островам.
– Или ты просто не хочешь делать этого с Мэл?
– С чего ты взял?
– Ну, как только вы съехались, мне показалось, что твой энтузиазм насчет ее немного поугас.
– Тебе показалось. У нас все отлично, – не люблю, когда Дэн лезет туда, куда ему не следует. Я не привык распространяться о том, что происходит у меня внутри даже лучшему другу. Знаю, что порой могу казаться слишком отстраненным, но Дэн уже должен был привыкнуть.
– Надеюсь, что так. Она хорошая партия для тебя. А главное, ей не нужны твои деньги.
Ничего не отвечаю, ставя сумку на скамью напротив шкафчиков, и молча начинаю переодеваться.
***
Лорейн
– Твой номер на седьмом этаже, а мой на пятом, – мистер Рейден протягивает мне карточку электронного ключа.
– Хорошо, – беру ключ из его рук.
Заходим в лифт, и мужчина нажимает сразу две кнопки нужных нам этажей. Лифт быстро набирает скорость и издает сигнал, когда останавливается на пятом этаже.
– Сегодня отдыхаем. А завтра в восемь тридцать утра встречаемся в лобби.
– Ладно, – мистер Рейден выходит из лифта, и двери за ним закрываются, поднимая меня наверх.
Оказываюсь на седьмом этаже и ищу глазами указатель нумерации, увидев, что мой номер находится в правом крыле.
Иду по длинному коридору, рассматривая оформление отеля. Все выдержано в роскошном классическом стиле. Сразу видно, что этот отель для респектабельных гостей с хорошим вкусом. Отец выбрал для нас один из самых дорогих отелей Бостона, и что-то мне подсказывает, что это из-за меня. Не уверена, что он так поощряет своих сотрудников, когда отправляет в командировки.
Нахожу дверь с табличкой нужного мне номера и прислоняю карточку к панели. Дверь издает щелчок, и я вхожу в просторный номер. Сразу чувствую витающий в воздухе аромат чистоты и какой-то ненавязчивый, напоминающий запах роз. Осматриваюсь вокруг, обратив внимание на красивую отполированную резную мебель. В номере есть отдельный туалетный столик с зеркалом и стол побольше для тех, кто любит поработать в поездке. У стены огромных размеров кровать с изголовьем из красного дерева, застеленная белоснежным бельем. На широких окнах из которых льется свет заходящего солнца, висят золотисто-зеленые портьеры и легкая полупрозрачная тюль, создавая уют в помещении.