Любовь на разных языках - страница 13



– Нет, нам надо быть в Сеуле сегодня вечером.

Менеджер заметно волновался. Лично я уже готов идти в Сеул пешком. Если я не приеду на встречу о карьере можно забыть, никому не нужен такой безответственный актёр. Девушка сосредоточенно искала варианты.

– Попробуйте поменяться билетами с другими пассажирами? Хотя, это практически бесполезно. У нас на борту числиться одна туристка. Но мест на нее забронировано два. Так бывает, когда по путевке за место двух человек полетел один. Но места оплачены.

– Давайте объявим её по громкоговорителю. Может она подойдёт?– менеджер Так решил использовать последний шанс.

– Это привлечет много внимания к нам. Попробуем просто её отыскать, не привлекая внимания.

– Я её зарегистрировала совсем недавно. Она очень примечательная. Во всем светлом. И с одной небольшой спортивной сумкой зеленого цвета. На сумке повязан розовый бантик. Короткая стрижка. Волосы белые. Но Вам понадобиться переводчик. Она не местная.

– Менеджер Так, пошли искать эту примечательную девушку.

– Пошли, очень надеюсь, что она нам поможет.

Мы обошли почти весь зал ожидания, и не могли найти эту девушку, даже хоть как то похожих под описание не было. Я уже хотел прибегнуть к предложению Така, и объявить о ней в громкоговоритель.

Заметил я её совершенно случайно, она действительно отличалась от окружающих. Стояла за колонной и смотрела в окно на взлётную полосу. Светлые бежевые брюки, футболка, белые кроссовки. Через руку перекинуто пальто. Странно на улице довольно тепло, да и в Сеуле сейчас теплая погода. Видимо она слушала музыку, так как её пальцы отбивали какой то ритм. Девушка была довольно симпатичной, даже красивой. Прическа была больше похожа на мужскую, но это не делало ее хуже, скорее наоборот придавала ей дерзости. Она смотрела в окно, на самолеты и улыбалась. Просто улыбалась самолётам.

– Менеджер Так, я думаю это она. – Я указал пальцем в ее направлении.

– Да, да очень похожа, пошли скорее времени осталось не много.

Мы направились к ней. Она совсем не обращала внимание на окружение. Как будто самолёты за окном, полностью поглотили её. Да и скорее всего, объяви мы её по громкоговорителю, просто не услышала.

Как же начать разговор с человеком, который тебя и не замечает и не слышит? Времени на раздумья не оставалось, и пусть это покажется ей не вежливо и нарушением личных границ. Но менеджер Так ткнул пальцем в ее руку. Она отвлеклась от окна и переместила свой взгляд на нас. Немой вопрос был в глазах. И только теперь мы поняли, насколько будет сложно ей что то объяснить. Переводчика всё-таки надо.

– Can you help us?

Она немного подумала, потом достала телефон, и включила переводчик. Слава Небесам девушка оказалась сообразительной.

Мы постарались в переводчике изложить всю проблему. Боялись, только, что может перевести некорректно.

Через минут пятнадцать такого общения по переводчику, девушка махнула в сторону стоек с кассами.

Забрала телефон и напечатала о том, что надо уточнить у девушек с регистрации, возможно ли передать нам один билет.

Менеджер Так схватил нас за руки и потащил к стойкам.

– Она согласилась передать один билет.

– О, это здорово, тогда давайте я помогу оформить, кто из Вас полетит сегодня, вы или тот молодой человек?

– Сегодня полетит он, а на меня найдем билет на ближайший рейс. Другого выхода нет. Вот вам паспорта оформляете, пожалуйста. Гён Хи, прошу, собери все силы. Сегодня ты полетишь один. Тебе нужно приехать на встречу. А я прилечу завтра. Это единственный выход.