Любовь по обмену - страница 34
– Да, – хитро улыбается она, помахивая вилкой а-ля «ну же, смелее, пробуй». – Вот выучишь русский и сам расскажешь, – протыкает самый толстенький кусочек теста с мясом, хмыкает, – если сможешь, конечно.
Я бы злобно прищурился, но на меня все еще пристально смотрят ее родители. Не хочу их расстраивать, поэтому натягиваю улыбочку и насаживаю на вилку pel’meni.
– Сомневаешься, значит? – спрашиваю, не глядя в сторону Зои.
– О да, – звучит в ответ.
Макаю в соус. В один, затем сразу в другой.
«Она думает, что мне слабо».
– Вызов принят, – говорю и отправляю еду в рот.
Глаза на лоб лезут – такое оно горячее. Выдыхаю пламя, как огнедышащий дракон, и утираю выступившие слезы. Русские громко перешептываются, и мама виновато подает мне стакан питьевой воды.
– Спасибо, мэм.
Прожевываю, глотаю, запиваю, беру еще одно. Делаю в этом странном комочке из теста дырочку зубами и выпускаю наружу бульон. Дую, а затем уже кладу в рот, жую.
– М-м-м… – прикрываю веки и признаюсь: – Вкусно…
– Vkus-na, – подсказывает Зоя.
Неумело повторяю за ней русское слово, и на меня вдруг обрушивается шквал аплодисментов. Удивленно хлопаю глазами. В последний раз кто-то так радовался моим успехам, когда я научился ходить на горшок.
Родители слишком бурно реагируют на любое движение Джастина, но плюс в том, что они не переигрывают – действуют искренне, ведь этот парень почему-то реально им нравится. Хорошо хоть, их устроило объяснение, что он разбил лицо, навернувшись со скейта. Не представляю, как хлопотала бы мама, узнай она, что над ним издевались незнакомцы в первый же день пребывания в чужой стране.
– Дочь, скажи ему, что пельмени – это ерунда. – Отец отламывает большой кусок хлеба. – Другое дело – уха! Да на природе, на костре, в котелке!
Пельмень застревает у меня в горле: «Нет, папа, только не это. Не сейчас».
– Чем тебе пельмени не угодили? – морщится мама.
– Я возьму парня с собой на рыбалку. – Отец гордо ударяет кулаком по столу, хлеб выпрыгивает из его пальцев и, прокатившись по столу, ныряет в чашку с соусом.
– Не-е-ет, – умоляет мама, устало откладывая вилку в сторону.
Джастина никто даже не спрашивает. Парень, еще не догадываясь, что ему грозит опасность, преспокойно жует свой ужин.
– Переводи, дочка, переводи! – Отец не на шутку заводится. – Поедем с ним на природу, наловим рыбы, сварим, – выбрасывает вперед руку с выпяченным вверх большим пальцем, – во будет!
– Э-э-э-э… – теряюсь я.
– Какая рыбалка, Миша? – терпение мамы лопается. – Ты сам с рыбалки еле возвращаешься, да еще и без рыбы! Этим летом вообще сапог потерял…
– С рыбой! – не унимается папа. – Вспомни того сома в прошлом году. На семь килограммов вытянул, еле в ванной поместился.
– Ага. Скажи еще, что это ты его поймал.
– Ну, так привезли его ко мне домой? Значит, я. – Отец поворачивается к Джастину: – Сом знаешь какой наваристый был? Жирный, вкусный! – Затем ко мне: – Ты не молчи, доча, переводи.
– Напóите мне парня до поросячьего визга, будет возле палатки валяться, даже удочек не увидит. Знаю я вашу рыбалку! Рыбу из магазина привозите, чтобы не позориться.
Папа мрачнеет – задето его самолюбие.
– Знает она! Ты меня перед иностранным гостем пьяницей не выставляй.
– Да я твоих удочек сто лет не видела, – усмехается мама. – Они у тебя вообще есть? Нет?
– Удочки мои в гараже все лежат. Что их таскать-то домой?
– В твоем гараже сам черт ногу сломит, тащишь туда всякий хлам и складируешь.