Любовь повесы. Цикл романов «Любящие сердца» - страница 17



Как только Джеймс оказался между ее бедрами, Габриэла подняла ноги и закинула их ему за спину. Джеймс не отрывал своих губ от губ Габриэлы. Его ладони легли на ее бедра. Габриэла чувствовала всем телом, вес его тела чувствовала его мужское естество.

Слегка приподняв Габриэлу, Джеймс вошел в нее одним быстрым мощным толчком. Он почувствовал тонкую преграду, которую преодолел. Подняв голову, он взглянул в красивое лицо Габриэлы. На нем не было, не боли огорчения. На лице все та же страсть. В глазах все тот же огонь. Габриэла почувствовала боль, но она длилась лишь мгновение.

Его губы вновь накрыли ее губы. Габриэла тут же ответила на его поцелуй. Она продолжала гладить ладонями его широкую спину. Его грудь терлась о ее груди. Соски затвердели и стали чувствительными. Джеймс двигался в ней все быстрее. С губ Габриэлы стали слетать стоны наслаждения. Она двигалась ему на встречу так быстро, как только могла.

Джеймс совершенно потерял голову. Он и подумать не мог, что Габриэла может все еще оставаться девственницей. Она вела себя столь смело и развратно, что мысль об этом и в голову не могла ему прийти. Но этот факт доставил ему огромное наслаждение. Габриэла была узкой и горячей. Он чувствовал ее пульсирующее лоно. С каждым толчком Джеймсом обуревал не изведанный ранее восторг.

Габриэле, казалось, что она взлетает. С каждым движением Джеймса все выше и выше. Она цеплялась пальцами за его широкие плечи, что бы удержаться. Но волны наслаждения все накатывали одна за другой. Тугой горячий комок внизу живота пульсировал и увеличивался до тех пор, пока, наконец, не взорвался. Вспышкой разноцветных искр.

Габриэла закричала и выгнула спину навстречу, Джеймсу. Он двигался все быстрее. Его собственный оргазм был столь ослепителен что он не смог сдержать стона, вырвавшегося из его груди. Оперевшись на локти он обхватил ладонями ее лицо и стал покрывать его поцелуями. Габриэла делала то же самое.

– Девочка моя. – шептал Джеймс. – Ты само совершенство. Ты сводишь меня с ума.

– Ты просто потрясающий любовник Джеймс Гарден. – Габриэла крепче обвила его талию ногами, а ее ладони заскользили по его плечам и спине.

– Я старался. – рассмеялся Джеймс. Он перекатился в сторону и лег на бок лицом к Габриэле.

Габриэла повернулась к нему. Ее пальчики заскользили по покрытой волосами широкой груди. Она склонилась ниже и коснулась губами его соска. Джеймс вздрогнул. Бросив взгляд вниз, она увидела, что его мужское естество снова увеличилось и затвердело. Габриэла стала спускать руку ниже. К его бедру. Затем провела пальчиками вверх.

Джеймс закрыл глаза, позволив ей делать все, что она пожелает. Габриэла именно это и делала. Она толкнула его в плечо, заставляя лечь на спину. Джеймс повиновался. Перекинув одну ногу через его бедра, Габриэла оседлала его словно наездница. Джеймс открыл глаза.

Габриэла восседала на нем, выпрямив спину. Ее черные волосы разметались по плечам и спине, падая ему не бедра. Посмотрев Джеймсу в глаза, Габриэла чуть приподнялась и стала медленно опускаться, вбирая в себя его естество.

Ладони Джеймса легли ей на бедра, чуть сжав их. Он не мог заставить себя оторвать взгляд от ее пронзительных прекрасных глаз. Он тонул в наслаждении и тонул в ее глазах. Движения Габриэлы были медленными. Они сводили с ума. Она откинула голову, назад наслаждаясь ощущениями. Джеймс сгорал от нетерпения, но не пытался заставить ее двигаться быстрее.