Любовь повесы. Цикл романов «Любящие сердца» - страница 7



– Надеюсь, он не разобьет тебе сердце Габи. – со вздохом произнесла Аврора.

– Я не собираюсь в него влюбляться. – заверила Габриэла подругу. – Я знаю какого человека хочу видеть своим мужем. Джеймс Гарден совершенно не такой. Он ни когда не станет верным мужем. А неверности я не потерплю.

– Хорошо что ты это понимаешь. – теперь Аврора была спокойна за подругу. Габриэла была умной девушкой. Она не станет делать глупостей. теперь Аврора была в этом уверена.

– Ну конечно я это понимаю. – рассмеялась Габриэла. – Я знаю правила игры Аврора. Но благодарна тебе что ты обо мне беспокоишься. Мне нужен был этот разговор.

– Ты всегда можешь на меня рассчитывать. – Аврора потрепала подругу по руке. Конечно лучше бы Габи не следовала ее путем. Но решать ей.

– Знаю. Спасибо. Мы покатаемся на лошади в парке? – спросила Габриэла.

– Нет к сожалению. – Аврора вздохнула. – Вильям ждет меня дома к обеду.

– С каких пор общество мужа тебя не радует? – Габриэла вопросительно изогнула брови.

– Общество мужа меня радует всегда. – Аврора поморщилась. – Меня не радует общество лорда и леди Дадли. Они сегодня приедут к нам на обед.

– Какой ужас. – со смехом воскликнула Габриэла. – Ты могла бы сказать Уильяму, что забыла о них.

– Не могу. – Аврора снова грустно вздохнула. – Я уже пообещала, что буду на обеде. Уильям ведет дела с лордом Дадли. Я не могу ему отказать в этой просьбе.

– Ты не в одной просьбе не можешь ему отказать. – захихикала Габриэла.

– Ты как всегда права Габи. – рассмеялась Аврора. – Но мне уже пора бежать. Завтра на балу увидимся. Но если твой герцог захочет заняться с тобой любовью в саду, не делай этого. Поверь мне это неудобно. – Аврора махнула ей на прощание и вышла так же стремительно, как и вошла.

После ухода подруги Габриэла закончила свой завтрак. Она с самой вчерашней встречи с Джеймсом прибывала в состоянии эйфории. Она даже не смогла уснуть. Аврора все же была права. Она конечно говорила что не собирается влюбляться. Она и не собиралась. Вот только нужно контролировать свои чувства и эмоции. Меньше всего она хотела влюбиться в совершенно не подходящего для этого человека.

Габриэла ясно осознавала что ей нужно и то что она должна испытывать. Она не намеренна, менять свои планы и тратить время понапрасну. Два ближайших года она хотела развлекаться и именно это и будет делать. Ее рассуждения были слишком смелы для столь юного возраста. Однако прожив всю жизнь в деревни, где из всех развлечений доступна лишь верховая езда по другому мыслить не возможно.

Девушка поспешила закончить завтрак. Скоро должна была прийти портнихи с готовым платьем для завтрашнего бала. Вся ее одежда была пастельных тонов. Габриэлу это ужасно раздражало. Ей гораздо больше подходили темные цвета. красный, синий, фиолетовый. Но мама настаивала что бы она соблюдала эти дурацкие правила запрещающие юным девушкам носить темные цвета. Однако вопреки всем правилам Габриэла заказала себе ночные сорочки красного, черного и синего цветов. Впрочем, как и все белье.

Ее мама была просто в ужасе от столь экстравагантных вкусов дочери. Попытавшись заставить мужа поговорить с дочерью, она ни чего не добилась. Отец лишь смеялся. Он не мог запретить младшей дочери совершенно ни чего. Он потакал всем ее капризам. Чего бы Габи не пожелала она это получала.

Именно поэтому ей позволили остаться в Лондоне под присмотром тетки ее отца. А это значит, что ее практически предоставили самой себе. Тетушка посещала вместе с ней балы и рауты, но предпочитала все время проводить со старыми знакомыми. Габриэла же могла делать абсолютно все что ей хочется.