Любовь срывает маски - страница 5



– Должна поблагодарить вас обеих за то, что развеселили. Я так давно не улыбалась, – призналась Дафна, и в серых глазах снова появилось грустное выражение.

Люси пересекла лужайку и быстро обняла новую подругу.

– Дорогая Дафна, мы рады, что смогли тебя развлечь. Можно сказать, это наша специальность. К тому же теперь ты нам практически родственница. Мы с Джейн любим Кэсси, как родную сестру.

– Спасибо, Люси и Джейн. – Дафна смущенно улыбнулась. – Я счастлива видеть Кэсси в нашей семье. Мы с мамой ее обожаем.

– И Джулиан, кажется, тоже, – лукаво подмигнула Люси.

– Конечно, – серьезно согласилась Дафна. – И Джулиан тоже.

Джейн натянула тетиву, закрыла один глаз, старательно прицелилась и выпустила стрелу. И снова попала точно в цель, едва не расщепив предыдущую.

– Получите же, ненавистный лорд Бартоломью!

– Браво! – одобрила Люси.

Дафна захлопала в ладоши.

– Единственный человек, который стреляет так же искусно, это капитан Кавендиш.

Джейн и Люси обменялись многозначительными взглядами. Девушка уже не впервые упоминала имя капитана Рафферти Кавендиша – друга братьев Свифт, который воевал с Доналдом.

– Как поживает капитан Кавендиш, дорогая? – поинтересовалась Люси самым невинным тоном.

– Утверждает, что с каждым днем все лучше и лучше. Он так быстро оправляется от ран, что доктора не перестают изумляться.

– А он сможет приехать на свадьбу? – уточнила Люси, пока Джейн готовила следующую стрелу.

– Надеюсь… то есть думаю, что сможет. – Дафна опустила глаза и расправила подол платья.

– Он ведь тебя не раздражает, правда, дорогая? – осведомилась Люси.

Джейн быстро взглянула: бедная девушка покраснела.

– Нет, подожди. Не отвечай, – продолжила Люси. – Не раскрывай свою тайну.

Мисс Свифт вздохнула с облегчением.

– Спасибо.

– Сейчас выстрелю в последний раз, а потом попробуешь ты, Дафна, – распорядилась Джейн. Снова прицелилась и отправила стрелу точно в яблочко.

– Представили чью-то голову? Надеюсь, не мою, – послышался за спиной глубокий мужской голос.

Мисс Лаундз опустила лук, резко обернулась и прищурилась: по лужайке шел высокий джентльмен.

– Если дадите себе труд послужить мишенью, Апплтон, то почему бы и нет?

Люси подобрала юбки и бегом бросилась навстречу кузену.

– Гаррет! Как я рада, что ты приехал! Боялась, что не успеешь на праздничную неделю!

Мистер Апплтон вежливо поздоровался с Дафной и посмотрел на кузину.

– Удалось кое-что поменять в расписании неотложных дел.

– Удивительно. Кто бы мог сказать, что выпивка и игра в карты способны подождать? – Джейн ехидно улыбнулась, но тут же заметила вопросительный взгляд Дафны и театрально закатила глаза. Девушка захихикала.

– И я тоже рад встрече, мисс Лаундз, – невозмутимо ответил Гаррет. – Пожалуй, пока воздержусь от роли мишени, хотя предложение весьма заманчиво. Вижу, что вы, как всегда, ни на минуту не расстаетесь с книгой.

Джейн посмотрела на траву.

– Странно, что этот предмет вам знаком, Апплтон. Насколько мне известно, вы не приверженец чтения.

Дафна подошла и взяла из рук Джейн лук, а та, в свою очередь, подняла оставленный неподалеку солидный том.

– Считаю чтение занятием излишне хлопотным, а значение книг переоцененным, мисс Лаундз. К тому же вы читаете за нас двоих. Что же именно привлекло ваше внимание в этот раз?

Джейн показала обложку.

– «Трактат по истории почерка и графологии» Монтегю, если вам интересно.

– Боже мой! Звучит не менее скучно, чем я предполагал, – парировал Апплтон.