Любовник для попаданки - страница 27
У-у-у, ненавижу мужиков с тупым мужским шовинизмом! Может, юную Веронику такое обстоятельство дел и устраивало, но не меня с моей пятидесятилетней душой.
У нас был лакей, с которым до этого мне даже разговаривать не приходилось. Он приходил для исполнения различных мелких работ. Я за ним успела понаблюдать, он хорошо ориентировался в доме. И сейчас мужчина что-то чинил на стене. Пройдя мимо по коридору, выбрала подходящую вазу, стоявшую на тумбочке, и позвала его:
- Любезный, вы не могли бы мне помочь?
Мужчина вздрогнул и поднял на меня удивленный взгляд:
- Айра, вы это ко мне обращаетесь?
- Да, любезный. Мне нужна твоя помощь! – я не знаю, что его впечатлило. То ли обращение «любезный», то ли тот факт, что с ним стала разговаривать сама хозяйка. Но он согнулся в три погибели, отвешивая мне поклон, и подобострастно уточнил:
- Что айра желает?
- Тебя как зовут? – уточнила я, помня, что люди любят, когда к ним обращаются по имени.
- Сайрус, ваше сиятельство!
- Сайрус, мне кажется, что эта ваза здесь стоит совсем не на месте. Ты как думаешь?
Бедняга даже поперхнулся от неожиданности. У него никто и никогда не спрашивал о том, все ли ему нравится в господском доме. Правда через пару секунд он пришел в себя и пролепетал, снова склоняясь в поклоне:
- Ваша светлость, простите, но я в этом совсем ничего не понимаю. Вам, как айре образованной и богатой, видно лучше. Поэтому как скажете, так тому и быть. Не нравится ваза, я готов переставить ее туда, куда прикажете.
- Тогда давай переставим ее в комнату к хозяину! – я выставила руку вперед с выпрямленным указательным пальцем, словно он был волшебной палочкой. Я никогда в жизни не отдавала приказаний вот такой мелкой прислуге. И в этот момент почему-то представила себя феей-крестной из старинного фильма про Золушку с незабвенной Яниной Жеймо. Сыгравшая фею Варвара Мясникова вызывала в моей душе гораздо больший трепет и вдохновение, чем главная героиня. А когда я узнала, что она еще была и Анкой Пулеметчицей, то моему восторгу не было предела.
Мужчина же застыл, глядя на мою ладонь, долго и упорно соображая, что делать дальше. И когда он склонился ниже и протянул свои лапищи, я поняла, что он собрался лобызать мою бедную конечность. Такая перспектива мне совсем не понравилась. Я быстро спрятала руку за спину и приказала, постаравшись не напугать исполнительного служаку:
- Вазу бери!
Он залепетал что-то типа:
- Будет исполнено! – и двумя руками поднял сосуд над тумбой. Ноги при этом у него согнулись. Вот уж не подумала, что ваза настолько тяжелая. – Куда нести?
- В комнату хозяина!
Когда мы подошли к дверям, я поняла, что это кабинет айра Грегори. Мне туда не нужно. Это я и без него знала. Поэтому предупредила:
- Не сюда! Я имела в виду прежнего хозяина.
-Айра Порфириуса? – бедняга поднял на меня страдальческий взгляд. Ваза сильно тянула его к земле. – Так бы сразу и сказали.
Со вздохом развернулся и пошел в другую сторону.
Прости, Сайрус, я же не знала! Честное слово, выбрала бы что-то полегче.
К моему удивлению, мы спустились на первый этаж. Я всегда думала, что хозяйские покои находятся наверху. Мужчина донес вазу до темных дверей перед самым входом и со вздохом облегчения поставил ее на пол немного сбоку. В принципе, мне этого был достаточно. Я узнала, где жил мой муж до этого. И чтобы не мучать беднягу дальше, я его отпустила со словами: