Любовный эксперимент по-американски - страница 16



– Согласен, если ты тоже примешь участие. – Я отломил половину. – Рад, что тебе нравится наблюдать, как я питаюсь, но в одиночку есть не хочу.

Рози на секунду задумалась и все же поднесла свою часть ко рту. Несколько секунд мы молча жевали, затем она достала третий рулет, разделила и половинку отдала мне. Я принял ее с благодарной улыбкой.

– Итак, Рози… – Отхлебнув остывшего кофе, я опустил взгляд с ее лица на шею, а потом дальше – на открытые плечи под широким вырезом свитера. Интересно, она собралась в таком наряде в офис? – Ты ведь работаешь в той же фирме, что и Лина, правда? Забыл название… «Тех» чего-то там…

– «Ин-Тех», – со странной гримасой поправила меня девушка. – Работала… раньше. Теперь уже нет. Мне… Впрочем, это долгая история.

Я ждал подробностей, и Рози вроде бы подбирала слова, готовясь к рассказу, однако так и не продолжила.

Хмыкнув, я побарабанил пальцами по столешнице.

– Давай заключим сделку?

– О чем ты? – нахмурилась девушка.

– Поиграем в одну игру. Называется «Узнай своего друга». Если мы намерены подружиться, нам обязательно надо сломать лед.

Я зондировал почву вслепую и отдавал себе в этом отчет. Никаких причин делиться со мной личными историями у Рози не было. Посмотрим. В любом случае я замечу, если она начнет уходить в сторону. Так или иначе, у нее явно имелись планы на утро, однако с места она до сих пор не сорвалась.

Девушка вопросительно склонила голову к плечу, и локон темных волос выбился из небрежно затянутого хвоста.

– Значит, мы будем задавать друг другу вопросы?

– Отвечаешь, дальше твой ход, – кивнул я. – Вопросы задаем по очереди, у каждого не больше пяти возможностей. Ответ может быть сколь угодно подробным. Как тебе мое предложение?

Мы долго не сводили друг с друга глаз. Судя по лицу Рози, она боролась с сомнениями, однако любопытство пересилило.

– Что ж, годится.

Я медленно кивнул, подавляя нетерпение.

– Ты начинаешь, потому что я у тебя в долгу за рулетики.

Она задумчиво меня изучила, приподняв брови. Видимо, решала, как лучше извлечь мои самые сокровенные тайны. Ожидание было восхитительным, хотя и слегка пугающим.

Рози сплела пальцы, положила руки на стол и наконец заговорила:

– Где ты был до Нью-Йорка? Ведь ты вроде бы прилетел из Феникса?

– Последние полтора месяца я путешествовал по Штатам, – расслабившись, объяснил я, и, похоже, мои слова ее удивили. – Завоевание Америки начал с севера – из Портленда двинулся на юг, арендовал машину и добрался до Феникса.

– Твой ход, – кивнув, сказала Рози.

– Окей. Кого ты на самом деле собиралась угостить? В свертке было три рулетика, и, если ты не страдаешь волчьим аппетитом…

Она перевела взгляд на скомканный бумажный пакет и вздохнула.

– Отца и, по возможности, брата, но это долгая…

– Правила не нарушаем, – укоризненно заметил я. – Ответ может быть коротким и все же полным.

Рози усмехнулась.

– Я сегодня еду в Филадельфию – папа теперь обосновался там. Надеялась, что ко мне присоединится брат, хотя он уже чуть ли не месяц не отвечает на мои звонки. Даже заподозрила, что скрытничает, не хочет, чтобы я расстраивалась или злилась. А мне нужно рассказать им кое-что важное. – Она тихо вздохнула. – Кстати, папа и впрямь обожает рулетики. Просто с ума по ним сходит.

Я помолчал, дожидаясь, когда Рози поднимет взгляд. Что-то она недоговаривает – по глазам видно.

– Следует ли мне теперь опасаться твоего папу – ведь ты скормила мне его любимое лакомство?