Люди солнца - страница 37
В этот момент отворилась входная дверь, и на порог ступили бывшие рабы Слика.
– Можно нам войти, мистер Том? – вежливо спросил Пит.
– Входите конечно! – я приветственно поднял вверх руку.
– Мистер Том, – снова сказал Пит, когда притихшие малыши переместились в помещение залы. – Можно нам увидеть посуду, за которую Дэйл оторвёт голову, если что-нибудь пропадёт?
Я рассмеялся.
– Конечно, смотрите! Можете даже потрогать. Омелия и Грэта сейчас станут мыть, а вы чистое относите и ставьте на стол.
Омелия, Грэта, а также присоединившиеся к ним Ксанфия и Файна стали сноровисто готовить мыло и воду.
Через минуту муравьиная цепочка, протянувшаяся от временной кухни до стола, азартно перемещала золотую листву в мыльный чан и обратно на стол.
Когда волшебная работа была закончена, я вдруг почувствовал сладкий укол в своём сердце.
– Тай! – сказал я. – За свою недолгую жизнь я успел узнать, что такое сокровища, и привыкнуть к ним, и сделаться почти равнодушным. Но сейчас горящие глаза этих мальчишек зажгли и меня. Давай поскорее отправимся в цейхгауз и посмотрим, что там закопано ещё у стены!
– Го-го!! Вперёд! Скорее! – заорал и подпрыгнул Чарли.
Пит быстро взглянул на него и приглушённо, но с нажимом сказал:
– А не заклеить ли вам рот, мистер Нойс? Жидким тестом?
– Горьким, солёным и очень противным! – хихикнула Файна.
Чарли, скривившись, смолчал. А Пит обратился ко мне:
– Позвольте выразить вам, мистер Том, что мы все были бы счастливы оказать вам лично, и вашей ищейке по золоту усердную помощь в раскопках и поднятии тяжестей.
Едва сдерживая порыв расхохотаться, я взглянул на ищейку по золоту и спросил:
– Нам, кажется, должна понадобиться помощь?
Тай кивнул.
– Пит, – сказал я. – Раздели своих на четвёрки. Первая четвёрка получит два заступа и две лопаты. Четвёрки меняются каждые пять минут. Ну, чтобы все могли поучаствовать.
Маленькая азартная толпа тотчас облепила Пита, и он, указывая пальцем, назначил:
– Чарли, Гобо, Баллин и Пенс. Первая четвёрка.
Тройка плутов быстро отошла в сторону, и с ними неуверенно шагнул худой, долговязый мальчишка с лицом потерянным и виноватым.
– Я, Шышок, Брюс и Бубен – вторая четвёрка, – продолжил Пит. – Дальше Джеймс, Тёха…
В этот миг кто-то потянул меня за рукав. Я посмотрел в поднятое ко мне личико Ксанфии.
– А девочкам можно? – неуверенно спросила она.
– Было бы неразумным пропустить такое событие! – воскликнул я. – Все пойдут, и дамы тоже, надеюсь.
Эвелин улыбнулась:
– Да, мы желали бы посмотреть.
– Тай! – скомандовал я. – Веди нас.
Спустя пять минут мы были в среднем цейхгаузе.
Честное слово, я бы тысячу раз прошёл мимо и ничего не заподозрил. А вот после объяснения «ищейки по золоту» картина стала отчётливой и понятной. Действительно, четырёхугольная линза, лёгкое углубленье в земле. До мурашек на коже пришла уверенность: под ним закопан сундук.
С лихорадочным блеском в глазах, раскрасневшиеся, два пигмейчика, малыш Чарли и карлик Баллин ударили заступами. В холодный воздух из их ртов вылетали клубочки пара. Покатились к их ногам комья мягкой земли, и угрюмый, с лиловыми щеками горбун Гобо и долговязый Пенс торопливо приняли эти комья в лопаты.
Прибежал Носатый и, жестом дав понять, что Дэйла благополучно отправил, азартно спросил:
– Ещё сундук?
Привалившись к моему плечу, он жарко дышал мне в шею. Раздражение быстро пленило меня, и я, каюсь, это плененье позволил. Едва сдерживая резкое слово, я терпел это маленькое, это невыносименькое безчинство, лихорадочно перебирая мысли – как побеспощадней, но не роняя достоинства, поставить на место зарвавшегося слугу. Послать его перекладывать сложенные мальчишками камни? Наковырять и привезти пару бочек угля из шахты? Воды наносить в кухню из ручья чайной ложкой?