Лжец. Цена его обмана - страница 26



– И что же тебе понятно?

– Понятно, что ты сам решаешь, когда нам разговаривать и как, и сколько мне времени нужно на то, чтобы отойти от потери ребенка! – заявила я, вздергивая подбородок.

Наши взгляды столкнулись. Он поджал губы, поглядывая на дорогу. Но говорил четко, словно и не вел сейчас машину. Его спокойное вождение выдавало в нем уравновешенного мужчину, который твердо стоит на ногах и уверен в каждом своем шаге.

– Не перегибай палку. Я ничего не решаю. Взрослые люди просто умеют разговаривать и договариваться. Но о чем я? Тебе больше нравится вести себя как капризный малолетний ребенок. У меня ощущение, что я говорю с Алисой.

Сравнение с ребенком привело меня в смятение.

– Зачем же ты женился на мне? А? Необязательно было. Я могла бы прекрасно воспитать ребенка сама, быть матерью-одиночкой в наше время незазорно. Никто не заставлял тебя жениться на мне! – завелась я с пол-оборота.

– Аврора, сбавь тон. Я не отказывался от ответственности за ребенка, – жестко ответил он, переводя разговор в мирное русло.

– Ты говорил мне другое…

– Речь вообще разве об этом? Мы уже в браке, и я не намерен разводиться, – отрезал он привычным бескомпромиссным тоном, чем вывел из себя. Раньше говорил, что любит, а теперь ни слова об этом. Одни упреки и обвинения.

– Конечно! Ты не намерен! А я, значит, должна терпеть твои измены! Спасибо хоть, что удостоил разговором!

– Нет, это просто невозможно! Ты хочешь к себе какого-то особого отношения? Чтобы я носился с тобой и угадывал твои желания и настроения?

– С чего ты взял? Я ничего такого не говорила! – взмахнула я руками.

– Да? А кто постоянно цепляется к тому, что я не вовремя начал разговор и опоздал с ним? Ты ждала чего-то другого? Я не оправдал твоих ожиданий? – Руслан наклонил голову и смотрел на меня с укором.

– Не оправдал ожиданий? О чем ты, Руслан? О чем ты вообще говоришь?

– О нашем браке, если ты еще не поняла, – процедил он. – Понимаю, что ты могла заскучать, пока я занят на работе. У тебя нет никаких увлечений. Ты не занимаешься домом, не учишься и не работаешь. Пойми, это не упрек, я не требую тебя быть домохозяйкой. Знаю, что ты не привыкла к этому, в доме своего отца тебе не нужно было ничего такого делать, но…

– Знаешь, как говорят? Всё, что сказано до “но”, не имеет значения! Говори, что ты хочешь сказать, без лишних предисловий! Ты меня считаешь бездельницей? – ахнула я от негодования.

– Черт побери, Аврора, у тебя просто удивительная способность переворачивать слова! Ты можешь просто послушать? – Руслан сжал руки на руле, обдавая меня гневным взглядом.

Кажется, я поколебала даже его титаническое спокойствие.

– Представляешь – могу! – фыркнула я, передернув плечами.

– Так вот слушай, – снова заговорил он размеренно. – Тебе нужно найти себе занятие. Вернись на учебу, мы оформим тебе перевод в российский университет. Получишь образование, пойдешь работать по профессии. Ты же планируешь работать?

– Планирую, – обиженно скривилась я, задетая его словами. – Я не собираюсь сидеть на твоей шее, Руслан! И не намереваюсь ухаживать всю жизнь за домом и выращивать цветочки, как мама.

– Прекрасно. Значит, насчет университета мы договорились? – изогнул он бровь, выдыхая с облегчением.

– Договорились. Но что это меняет для нас, Руслан? Твоя измена не сотрется, – напомнила я, на что он закатил глаза, словно ему на плечи снова опустился тяжкий груз.