Маг особого назначения - страница 23
Я вытянул шею, заглядывая в беседку, и увидел девушку, похожую на ангела. Задумчиво склонив голову, она смотрела в морскую даль, рядом с ней, на лавочке, стоял нетронутый бокал вина, в руке – позабытая книга. Белокурые волосы обрамляют лицо, едва тронутое миндальным румянцем, ниспадающие складки нежно-голубого платья обрисовывали стройную, как кипарис, фигурку. Весь облик девушки был полон такой нежности и беззащитности, что в глубине моей черствой души мгновенно проснулся Белый рыцарь, готовый по первому зову броситься на огнедышащего дракона ради спасения прекрасной незнакомки…
Я бросил взгляд на Забровского, застывшего у окна и невольно вздрогнул: на лице мага появилось выражение такого отчаяния, словно он не прекрасной девушкой любуется, а стоит у её смертного одра.
– Хорошо, – услышал я собственный голос. – Я попробую разобраться. Но ничего не обещаю.
У меня же сердце не камень. Не могу я отплатить черной неблагодарностью и бросить людей в беде. Опять же, возможность прихватить Скорпио на горячем чего-то да стоит. Нужно же как-то реабилитироваться в глазах шефа.
– Я знал, что не ошибся в вас, – расцвел улыбкой Забровский.
– Только пусть тролль вернет оружие, – буркнул я, стараясь не прислушиваться к внутреннему голосу, который ехидно подсказывал, что Стрельцов в очередной раз вляпался по самое не балуйся. Это я и без него знаю, лучше бы подсказал, как выкрутиться.
– Разумеется, – поспешил заверить меня Забровский, демонстрируя полную готовность к сотрудничеству. И тут же нетерпеливо спросил, поглядывая на беседку: – Что-то еще?
– Есть еще пара условий, – хмуро ответил я, разглядывая договор. – Если я узнаю, что вы нарушаете закон, договор мгновенно теряет силу…
Забровский отмахнулся от условия, как от детали, не имеющей значения, но я, несмотря на его явное нетерпение, продолжил: – Все мои распоряжения должны выполняться быстро и без глупых вопросов.
– Естественно, – пожал плечами маг. – Вы профессионал, вам и карты в руки. Все?
Вот человек! Сам все затеял, а теперь смотрит на меня так, будто я нарочно время тяну, пустяками его от важных дел отвлекаю.
И зачем мне это надо?
5 глава
Покинув кабинет Забровского, я обнаружил тролля, поджидающего меня за дверью с невозмутимостью хорошо вышколенного дворецкого. Его стараниями я быстро оказался в комнате для гостей. Здесь, на кровати, меня уже поджидала сумка, которая, помнится, оставалась на заднем сидении магбиля. Видимо, Забровский был заранее уверен в успехе переговоров, раз загодя распорядился приготовить комнату и перенести в неё мои вещи.
По пути тролль безропотно вернул пистолет, я демонстративно покрутил его на предмет свежих царапин. Азар только хмыкнул, наблюдая за моими усилиями. Ладно, хорошо смеется тот, кто смеется вовремя…
Комната мне понравилась. В меру просторная, светлая, огромное окно с видом на море. Под окном дуб в два обхвата, толстая ветка, увешанная зелеными желудями, тянется к самому подоконнику. Оценив положение и толщину ветки, я одобрительно кивнул: то, что надо, при случае черным ходом будет.
Обзор, правда, из окна плоховат. Виден только кусок песчаного пляжа, на который неустанно накатываются волны, бегущие из-за горизонта. Шум прибоя мог бы действовать умиротворяюще, если бы его не заглушали вопли жирных чаек, стая которых бесконечной каруселью носится над волнами.
Я полной грудью вдохнул пахнущий морем воздух. В морской дали замелькали черточки. Дельфины играют. Красота, кто понимает!