Магия белых морских свинок - страница 18



Охотник за акулами облачился в гидрокостюм, нацепил акваланг и быстро скрылся из вида в расщелине кораллового рифа. Нашей паре такой экстрим был ни к чему, к тому же, для первого раза было вполне достаточно впечатлений. Когда плыли назад, разливая очередную бутылку шампанского, еще один артист не выдержал и, достав гитару, спел один из своих известных шлягеров.

– Ну, как, Ляся, понравились рифы? – спросил он после исполнения своей песни, – вы с Арси первый раз в Венеции? Я здесь давно и даже приобрел себе недвижимость. Прилетаю сюда, к себе домой, – улыбнулся высокий брюнет с шикарной шевелюрой, – здесь так хорошо! Никто не достает визитами, тихо и спокойно.

– В первый, – ответил Арси, – не знаю, удастся ли купить здесь домик, но если Лясе понравится Венеция, то, думаю, что арендуем на четверть века, больше не станем. – Арси говорил спокойным голосом, так, что не поверить ему было просто невозможно. Ляся смотрела на супруга и умилялась, насколько красиво он способен рассказывать сказки!

– Ну, почему же на двадцать пять? – оживился исследователь опасных глубин, – неужели вы намерили себе только четверть века? – он рассмеялся.

– Достаточно двадцать пять, – смущенно ответила Ляся, да даже достаточно одной ночи, лишь бы с моим любимым Арси, – она восхищенно посмотрела на супруга.

– За счастливую пару на нашем судне! – поднял бокал кучерявый брюнет, – пусть каждая ночь в течение предстоящих двадцати пяти лет для вас пролетает как минута – легко и быстро, но в тоже время, длится как целая сладкая вечность! За вас, дорогие наши гости!

Все закричали «За вас», а официант принес еще шампанское.

В номере Ляся спросила Арсения – зачем ты говорил, что возьмешь в аренду один из здешних особняков? Откуда у нас такие деньги?

– Ляся, перед тем, как заказывать эту поездку, мне пришло сообщение из Австралии. Прости, что я сразу тебе об этом не сказал, но я хотел, чтобы все было сюрпризом.

– Арси. У тебя он получился, даже не сомневайся. Так что же тебе написали из Австралии? Умер твой родственник – миллионер, о котором ты раньше не знал? – она рассмеялась.

– Не смейся, все так и есть, только он не умер. Ему восемьдесят и он включил меня в долю на наследство.

– Арси, чем же ты так его привлек? Уж не своими ли сказочными романами? – Ляся серьезно сдвинула бровки.

– Да, ты попала в точку. В прошлом году делали перевод, и часть книг оказалась в Австралии. Мой родственник – большой любитель сказок, когда прочел, кто автор, сразу мне написал.

– Арси, ему понравился роман?

– Да, любовь моя, понравился, это только близко сложно талант рассмотреть, когда он слишком большой! – Арси рассмеялся.

– Я тоже буду знаменитой волшебницей, вот увидишь. Арси, пообещай мне, что ты разрешишь мне работать по моей новой специальности? Мне так хочется этого.

– Обещаю, радость моя, обещаю, работай, если тебе очень хочется, я не буду против, так и быть, – в знак согласия и для закрепления данного обещания они поцеловались, обнялись и сразу же уснули, утомленные сегодняшним приключением.

За завтраком Ляся вернулась к оставленной вчера теме, касающейся австралийского родственника. Лясе не хотелось что-то менять.

– Арси, давай пока все оставим, как и до поездки. Эти деньги не принесут счастья, прошу тебя, – Ляся обняла внезапно разбогатевшего супруга, а про себя подумала, – неужели и тут ему удалось уверить меня в действительности своих фантазий? А может, так и надо? Зачем себя ограничивать, если можно так безболезненно пролететь над рифами на этом воздушном фрегате мечты?