Магия Фиора - страница 7
– Тоже дарю, – щедро заявила Анжа.
– Спасибо за подарок, – только и ответил я.
Хвостатая пожала плечами, мол, не за что, тут такого добра навалом. Кивнул в благодарность, хотя на деле предмет был не очень-то и нужен. Или мне показалось, или Эль при этом глянула неодобрительно? Мол, смотри, какие ценные подарки получили мы с темной, а ты какую-то фигню взял. И драконья кожа не оправдание, так как предмет в этом случае стоит никак не дороже материала, из которого сделан.
Сколько лет прошло. Моя маленькая Эль стала министром финансов не самого бедного государства на континенте, а все равно осталась той молоденькой эльфийкой, которую я повстречал, только попав в этот мир. Не откажется даже от мелкой прибыли в семейный бюджет. Хозяйственная, в общем.
Как я уже заметил, обе эльфийки желали вернуться в посольство. И вовсе не потому, что им так не нравилось в замке. Подозреваю, все дело было в их находках. Какие-то древние артефакты перворожденных, которые они желали проверить или испытать. А для этого, похоже, требовалась сила тех самых деревьев.
Также я еще раз убедился, из-за вновь открывшихся фактов можно не сомневаться, наше пребывание в этом городе затянется на неопределенный срок. Хвостатая непременно захочет получить всю имеющуюся у вампиров информацию о своем прошлом, а это наверняка дело не одного дня. Эль с Ларой тоже нашли что исследовать. Один я остался без какого-то особого интереса, но торопить спутниц не собирался.
– Большое спасибо за гостеприимство, – начал я, обращаясь к герцогу Квирдину. – Не знаю, как Анжа, но я и мои жены вынуждены откланяться.
– Я остаюсь, и вы тоже можете, – сразу ответила хвостатая.
– Не сомневаюсь, что тут безопасно, но мы предпочитаем в качестве ночлега эльфийский парк, – возразила Лара.
– Но до вечера еще далеко, – не поняла королева вампиров.
– Не так чтобы очень, – поправил я, глянув на часы. – И в любом случае место нужно подготовить. Если ты забыла, нас прервали еще до того, как мы успели это сделать.
– Вас проводят, – ответил вампир.
– И еще, – решил воспользоваться ситуацией я, – в башне у ворот у нас остались вещи и некоторые припасы. Нельзя ли их принести в парк?
На этот раз герцог не стал отвечать сразу, а сначала посмотрел на свою королеву. Та кивнула.
– Хорошо, но только ночью. У нас не так много запасов крови, а без нее расхаживать под солнечным светом не получится ни у какого вампира, несмотря на тысячелетия или амулеты.
Глава 3
Дим. Попаданец
Сопровождающая пара вампиров довела нас только до первых деревьев парка, а внутрь соваться не стала. Видимо, защита действительно прекрасно сохранилась, раз не желали испытывать ее на себе. Нет, женам в этом вопросе я и так верил, но все-таки. Сильнейший вампир города преодолел ее почти всю, кроме последней линии, а эти наверняка застрянут где-нибудь посередине, если не раньше. Да и не сомневаюсь, что пройденное расстояние вряд ли оставит у них приятные воспоминания. Нам же лучше, если посторонние не будут шастать. Хоть вампиры, хоть кто другой.
– Кстати, – обратился я к сопровождающим, пока они не ушли. – Герцог пообещал, что пришлет за нашими вещами к городским воротам ночью, мол, для этого кровь нужна, которой мало.
– Так и есть, – подтвердил один из них.
– И, тем не менее, послал вас в качестве охраны, хотя мы и не настаивали. Где логика?
– Кровь еще есть, – ответил все тот же.