Мама из ниоткуда - страница 33



- И как, пропил?

- Нет, – сказала ему, – никто и ничего не пропил. – Потому что они все погибли. – Но его попытки внушали уважение.

Наконец, мне удалось поднять в воздух целых шесть яблок, на что Кэрри захлопала в ладоши, и я решила, что на этом хватит. С седьмым рисковать не стану, чтобы не опозориться перед вполне благосклонной публикой, потому что и Джошу мое маленькое представление тоже пришлось по душе.

- Посмотрим, как ты умеешь обращаться с ножом, – с хмурым видом заявил мне на это Стефан. Вот же, ничем его не проймешь!.. – Порежь-ка вот это! – и сунул мне под нос на видавший виды дощечке несколько соленых огурцов и еще что-то, напоминавшее по виду куски маринованных кабачков.

И нож, нож мне тоже дал.

- С ножами у меня проблем никогда не бывало, – отозвалась я.

Взвесила его в руке, прикидывая, где у того центр тяжести. Ничего особенного – нож как нож, так что должно было получиться…

Получилось – уже в следующую секунду лезвие впилось в ствол низкорослой ели неподалеку.

Да, я рисковала – все-таки долго не упражнялась. Но стресс сделал свое дело, и Стефан, кажется, впервые взглянул на меня с уважением.

- Добро пожаловать к нашему столу, циркачка! Только нож не забудь достать и патиссоны порезать, – вот что он на это мне сказал.

- И Кэрри тоже добро пожаловать к столу! – важным голосом добавила Кэрри.

- Ну как же без Кэрри, – согласился с ней Джош. Мне почему-то казалось, что он успел порядком привязаться к девочке. – Ну что же, милостью Триединой, чем богаты, тем и рады… Правда, не сказать, что мы со Стефаном особо богаты.

На это его компаньон пробурчал что-то совсем уж невнятное, но я решила не обращать на него внимания.

- Но как же все замечательно вкусно! – уже очень скоро похвалила я их. Но не раньше, чем смогла оторваться от еды. – Это нечто невероятное!

- Что-то мы все-таки умеем! – буркнул на это Стефан, но мне показалось, что он вполне доволен моей похвалой.

 

***

 

После обеда, по времени больше походившего на ужин, мужчины решили проехать еще с десяток километров, после чего подыскивать место для ночлега. Стефан и Джош долго разглядывали помятую и замусоленную карту этих мест с «особыми отметками».

Оказалось, они ее задорого приобрели в Истане как раз из-за этих самых отметок. И уже скоро повара сообщили мне, что возле реки как раз есть подходящее место, отмеченное на карте.

Слово «река» мне не понравилось – признаюсь, я даже вздрогнула, его услышав. Но затем решила, что в одну реку нельзя упасть дважды, так что ночевка с таким беспокойным соседом ничем страшным нам с Кэрри больше не грозит.

И мы поехали дальше.

Вскоре девочка заснула у меня на руках, разморенная тряской, и у меня нашелся новый повод для переживаний. Я переложила ее на одеяло, накрыв плащом, размышляя при этом, что она станет делать ночью.

Или же это нормально, что дети в ее возрасте так много спят? Или это нормально для детей, выловленных из реки? Или же мне не стоило мыть ей голову – пусть бы ходила так, с грязной, пока мы не добрались до долины?!

Опыта в этих вопросах у меня не было, зато сомнений через край, поэтому я на всякий случай пощупала ее лоб. Ничего не поняв, прикоснулась к нему губами, но никаких признаков болезни не обнаружила.

Девочка выглядела здоровой. Сопела себе и сопела, укрытая плащом.

Просто много спала.

Уговорив себя, что с детьми такое случается – они могут порой впасть в спячку, – я устроилась впереди повозки и долго слушала рассказы мужчин о том, как замечательно им жилось в те времена, когда у них все еще была ресторация «Бешеный Бык».