Манэки-нэкоград. Возвращение - страница 5
– Получается, что предмет, очень напоминающий эксклюзивную пуговицу, попал к вашему деду совершенно случайно?
– Видите ли в чем дело? Эта так называемая пуговица оказалась совершенно неподвластной времени. По сравнению с другими предметами, привезенными археологами из экспедиции, она выглядела как вполне себе современный образец изящной фурнитуры. Думаю, что для знающих людей этот предмет не представлял никакой исторической ценности. Вот и осталась красивая вещица у моего деда. Поскольку никакого применения странной пуговице так и не было найдено, она осталась в доме потомственного краеведа. О том, каким образом сей удивительный предмет попал в заветный сундук Пантелея Сидоровича, я не могу объяснить. Однако я заметил интереснейшую вещь. Каким-то необъяснимым образом эта таинственная пуговица связана со старым свитком, доставшимся моему деду от его отца, то есть от моего прадеда. В этом рукописном документе говорится о граде Werecat. Если бы в моих руках не оказались записи моего отца, то я не смог бы расшифровать информацию, содержащуюся в старом свитке.
– Разве так бывает? В вашем волшебном сундуке хранится множество документов. Каждый из них занимает свое место, а пуговица лежит там, куда вы ее положили. Разве это не так?
– Я частенько просматриваю документы, хранящиеся в моем архиве. Для магической пуговицы в моем сундуке не предусмотрено особого места. Но обращаясь к своему архиву, я каждый раз нахожу эту пуговицу на одном и том же месте.
– А вы можете точно указать нам то место, которое словно бы притягивает магическую пуговицу. И заметьте, что таким определением наделили ее именно вы, милейший. Это вы назвали свою пуговицу магической. Неужели за все то время, пока загадочный предмет находился в этом доме, вы не предприняли не одной попытки прояснить его свойства?
Если бы в этот момент Абрам Плотников не находился под гипнотическим воздействием, то вопрос «коллеги» непременно поставил бы его в тупик. Однако мыслительная деятельность краеведа был полностью подчинена воле одаренного во всех смыслах следователя Куменкова. По этой же причине разум загипнотизированного мужчины не мог прекратить свою работу без дозволения экстрасенса Анатолия. «Эээээ, – задумчиво произнес директор краеведческого музея, – Мне сложно передать свои ощущения и эмоции. Ничего конкретного я рассказать не могу, но эта пуговица словно бы стала частью моей души. Я не могу с ней расстаться. Странная вещица, которую я по привычке называю пуговицей, явно имеет надо мной какую-то власть. По этой причине этот прелестный предмет фурнитуры до сих пор хранится в моем архиве». «Я думаю, что Абрам Семенович уже устал, и ему следует отдохнуть, – вмешался в разговор частный детектив, – Сейчас этот замечательный человек ляжет в свою мягкую теплую постель и крепко уснет. Утром он проснется бодрым и отдохнувшим».
Всё произошло так, как и было задумано ловкими элурантропами. Ощутив сильную усталость и желание как следует выспаться, Абрам Семенович удалился в его уютную спальню. Директор краеведческого музея Плотников всегда считал себя гостеприимным и хорошо воспитанным человеком. Но что произошло с ним в тот вечер? Пожилой мужчина уснул сразу, как только его голова коснулась подушки. Никогда еще его сон не был так крепок и безмятежен. Утром Абрам Семенович проснулся в отличном настроении. Он был готов к новым трудовым подвигам на базе вверенного ему музея. Но что произошло с его прекрасной памятью? Краевед Плотников точно помнил, что накануне вечером не позволил себе ни одной капли спиртного. Однако из памяти Абрама Семеновича словно бы выпал целый эпизод его жизни. «А ведь вчера вечером у меня были гости, – припомнил краевед, – Странно, но я совершенно не помню, кто именно нанес мне визит. А в котором часу гости покинули мой дом? Мог ли я лечь спать, предварительно не распрощавшись со своими визитерами?»