Марионетка Тьмы 2. Ловушка для инквизитора - страница 13



– Ты немедленно отправишься со мной и займешь кресло в парадном зале. Пусть все поймут, что в нашей семье чтут традиции и законы, а все остальное – это просто слухи.

– Ах, вот оно что, – усмехнулся он. – Может быть, мне подойти к каждому и лично заверить в своей невиновности? Думаете, это поможет обзавестись лучшей племенной кобылой из тех, что вы для меня созвали?

– Дэланакар Эорат Шайэт дэ Аншэри, не смей так со мной разговаривать! Или я…

– Что, мама? Упадете в обморок от злости или швырнете в меня чем-нибудь тяжелым?

Герцогиня открыла рот, чтобы возразить сыну, но взяла себя в руки, резко выдохнула и растянула губы в улыбке.

– Нам обоим нужно успокоиться. Я потратила уйму времени и сил, чтобы все устроить, как того требуют приличия, потому что мы – дэ Аншэри. Этот бал, этот замок и наша честь это не только право – это обязанность. Особенно сейчас, когда все мы нуждаемся в поддержке своего Лорда. Одно твое присутствие среди гостей внушит им надежду, что все еще может остаться неизменным. Прошу тебя, сынок, если не ради меня, то ради этого. Всего несколько часов, а там, кто знает, как все сложится. Возможно, ты еще скажешь мне спасибо за должное участие в судьбе единственного сына.

– Послушайте, мама… – поморщился Дэлан.

– Пожалуйста, сынок, – она мягко коснулась его руки, заглядывая в лицо увлажнившимися глазами. – Что плохого в том, чтобы полюбоваться на прекрасных девушек или потанцевать с ними? Никто не заставляет тебя делать выбор прямо сейчас. Просто осмотрись.

Вампир смахнул ее руку и молча открыл дверь. Отделаться от матери невозможно, как и всю ночь сидеть в кабинете. Чем скорее он выполнит свою часть "маскарада", тем скорее сможет улизнуть из замка, не опасаясь удара вазой в спину.

– Идемте.

– Я знала, что ты меня услышишь, – просияла мать, принимая его руку. – Осталось встретить последних гостей. Кстати, дорогой, недавно я собралась передать фамильные обручальные кольца ювелиру, чтобы их почистили, но в сейфе их не оказалось.

– Теперь они хранятся у меня. И я сам буду решать, когда и на ком жениться, а не ждать, что вы снова отправите одно из них от моего имени.

– Я сделала это ради твоего же блага. Леорина дэ Помпиньи чудесная девушка.

– Только немного глуповата и с трудом протискивается в дверь парадной кареты даже боком, но зато какие связи могли появиться у вас, заключи я этот брак. Представляю, сколько планов вы успели настроить вместе с ее матерью.

– В отличие от тебя, мой дорогой, я не позволяю себе забывать о долге перед Домом дэ Аншэри, но поговорим об этом позже. – Они вошли в бальную залу, и герцогиня нацепила на лицо дежурную благосклонную улыбку. – Только не надейтесь, ваша светлость, что я забуду об этом разговоре. Вы должны сделать выбор, и вы его сделаете.

– Ночь долгая, и всякое может случиться, – возразил Дэлан. Он начинал отыгрывать свою партию.

Глава 5. Если часы пробьют полночь…

Дэлан вежливо улыбался, обменивался любезностями и целовал надушенные женские ручки. И от количества поглощенной парфюмерии его уже начало подташнивать. Возможно, еще можно было сбежать. Под лестницей как раз имелась узкая неприметная дверь, которой пользовалась прислуга, проход за ней вел в разные части замка. Он мог бы выйти в кухню и…

Перестук лошадиных копыт по брусчатке двора услышал не только он. Мать вцепилась в его руку, словно прочитала мысли. Лакей доложил о прибытии последних гостей и распахнул дверь.