Марионетка Тьмы 2. Ловушка для инквизитора - страница 27
– Благодарю вас, мой Лорд, но после того, что случилось, вы в праве вершить судьбу Дома дэ Сигимар на свое усмотрение. Я приму любое проклятие крови, которого мы достойны, и отвергну титул в вашу пользу.
Великий маршал Объединенной армии Темных сил опустился перед ним на одно колено и склонил голову. Тот самый Истиар дэ Сигимар, который повелевал сотнями тысяч воинов, не раздумывая отправляя их на смерть, ради его, Дэлана, права вершить сегодня чужую судьбу. Тот, кого боготворили свои и ненавидел противник. Он был повержен к его ногам сумасшествием собственной дочери. Возвышаясь над ним в этот момент, Дэлан не мог не почувствовать некоторой доли тщеславного удовольствия, однако еще сильнее ему было просто жаль отца, потерявшего дочь. Блеск орденов затмил для него беду более близкую, нежели возможное будущее темных магов, из-за которого было пролито столько крови. Это будет с ним до конца его дней.
– Встаньте, – Дэлан помог сородичу подняться. – Титул останется при вас и перейдет по праву наследования. Даю вам обещание, что ни я, ни мои потомки не станем оспаривать принятого решения. – Он начертил в воздухе знак клятвы.
Маршал по-военному сухо поклонился.
– Ветвь дэ Сигимар рода Эсвалади не забудет вашей милости.
– Благодарю. Я провожу вас до кареты.
Истиар взял тело дочери на руки. Голову убитой положили на ее живот. Дэлан протянул руку, секунду помедлил и закрыл фиалковые глаза. Свои тайны Виривена уносила с собой.
Вампиры спустились вниз по одной из второстепенных лестниц. Напоследок маршал благодарно сжал его плечо, забрался в карету и более не оглянулся. Четверка черных, как ночь, лошадей резво понесла отца и его мертвую дочь прочь от огней замка.
Дэлан вернулся в кабинет, переговорил с матерью и оборвал веселье в бальном зале короткой речью с высоты парадной лестницы. Об истинных причинах попадания яда в еду и напитки он умолчал. Впрочем, после услышанного, мало кого интересовали подробности. Слишком уж дамы и господа спешили покинуть замок, терзаемые труднопреодолимым желанием слиться с пятилитровой клизмой. Как только за последним из гостей затворили дверь, вампир велел матери заняться здоровьем и сборами. И с явным облегчением и полными карманами новых вопросов взялся обеспечить Ильхару приятное вступление в "мирную" жизнь.
Глава 6. Полуночная ведьма
В моей комнате зажегся свет и послышались голоса, и я вынужденно отвлеклась от основной задачи – не стать добычей вурдалака. Шли секунды, тварь не нападала, а в спальне обнаглели до того, что начали швыряться мебелью. Я решила, что от добра добра не ищут и отправилась разбираться с очередными гостями.
Бесшумно подкралась к двери и осторожно заглянула в комнату. А ее, самозабвенно и не стесняясь, громили. Двое здоровенных парней и одна хрупкая на вид девушка. На них были маски, наполовину закрывающие лица, черные куртки и брюки. На поясах одного из парней и у девушки были мечи. И это в наш век амулетов, колец, браслетов и прочих фенечек для боевого колдовства?
Пока я прикидывала, чью задницу прострелю первой, обыск неожиданно прекратился и "гости" собрались в центре комнаты. Я опустила пистолет, чтобы сначала подслушать.
– Мы обыскали тут все, – посетовала девушка. – Ее здесь нет.
– Не бухти, Гризи, это же Привратница, – раздраженно перебил один из парней. – Она может быть где угодно, так что разуй глаза и ищи дальше.