Мастер и Марта - страница 9



– Марта, – позвала Лили прямо у нее за спиной, и Марта даже подпрыгнула от неожиданности. – Не бойся, это всего лишь я, пустое место.

– Зачем ты так говоришь? Ты вовсе не пустое место, ты…

– Не надо. Где Блэк?

– Не знаю. Может быть, его нет дома?

– Это хорошо. Мне скучно там одной, но если он придет, я уйду.

– Ты права, так будет лучше. Скоро мы сможем поужинать. Посиди пока тут, – Марта махнула рукой, испачканной яйцами, в сторону стола, вокруг которого стояли три стула.

– Я не хочу, – равнодушно сказала Лили и попросила: – Лучше посиди со мной. Пойдем в комнату, пока Блэк не вернулся.

– Давай лучше останемся здесь и поедим, пока его нет.

– Я не хочу.

– Должна же ты что-нибудь есть.

– Меня вырвет. Я хочу полежать, посиди со мной.

У Лили был такой жалостный голос, что Марта едва сдерживалась, чтобы не расплакаться. Они пошли в свою комнату, и Лили опять легла на диван, а Марта гладила ее руки и пыталась вести приятную беседу. Лили стала такой ранимой, что держаться с ней приходилось очень деликатно.

Потом Марта вспомнила про хлеб и побежала смотреть, каков он. Результат превзошел ее ожидания: посреди растекшегося горелого омлета дымились наитвердейшие сухари. Марта принялась торопливо перекладывать свой шедевр на тарелку дрожащими руками и уронила кое-что на пол. Тогда она сказала несколько слов, слышанных ею в кафе от некоторых посетителей, и в кухню вошел Флоран Блэк.

– Что с Вами? Вы обожглись? – спросил он.

– Нет-нет.

– Это хорошо. Я вижу, вы очень старались, как и обещали.

Небрежным движением руки Блэк отправил в небытие все результаты Мартиных трудов, а с ними заодно и весь дым и чад.

– Совершенно случайно у меня оказалась с собой кое-какая снедь, – невозмутимо сказал Блэк, доставая из карманов своего элегантного костюма и выкладывая на стол пирожки, салаты в мелких вазочках, пирожные, два больших румяных яблока и бутылку вина.

– Вино красное – не возражаете? – и он уселся за стол.

Марта торопливо разложила тарелки и вилки, поставила бокалы и обессиленно опустилась на стул напротив.

– Вы, кажется, очень устали от трудов праведных, – заметил Блэк. Он положил на стол перед Мартой салфетку, в его ладони появились орешки.

– Ешьте понемногу в течение дня – это придаст Вам сил, – сказал Блэк, высыпая орешки на салфетку.

– Спасибо, – ответила Марта, с подозрением глядя на орешки.

– Я тоже устал, – доверительно произнес Блэк, проводя рукой над свечами в подсвечниках, – и яркий свет меня утомляет. – Свечи загорелись, а верхний свет тут же погас. – Так-то лучше.

Он разлил вино в бокалы и принялся за еду. Марта почувствовала, что ужасно проголодалась.

– Очень вкусно, большое спасибо, – сказала она.

– Спасибо Вам за компанию, – ответил Блэк. – Если бы не Вы, вероятно, этот вечер я коротал бы в одиночестве – я новый человек в городе и еще не обзавелся знакомствами. А между тем, какой надо обладать смелостью, чтобы решиться на такой шаг, который Вы предприняли сегодня. Молодая девушка приходит в дом незнакомого человека, совсем одна, лишенная чьей-либо поддержки, а человек этот к тому же чародей… Вот я смотрю на Вас и думаю, – продолжал Блэк, направив на Марту свои очки, – откуда в Вас столько силы? Вы хрупкая девушка с нежным голосом и порой еле держитесь на ногах, а мужества у Вас больше, чем у иного мужчины. В чем Ваш секрет?

Марта молча смотрела в его очки. Они были совершенно непроницаемы, в них отражалось подрагивающее пламя свечей.