Мастер-класс от плейбоя - страница 7



– Она та самая, и, когда твоя бабушка увидит вас вместе, она будет гордиться тобой.

– Та самая?

– Да! И она сказала, что знает, как справиться с тобой, – усмехнувшись, ответил старик. – Тебе как раз нужна такая сильная женщина.

Себастьяно знал, что его бабушка управляла их поместьем, но, черт побери, неужели Поппи, то есть мисс Коннолли действительно сказала, что знает, как справиться с ним?

Себастьяно не хотел даже думать о реакции своего деда, когда он скажет ему, что Поппи Коннолли всего лишь стажер в его фирме. Он попытался увести разговор от своей личной жизни:

– Вернемся к делу.

– Нет, давай отложим до твоего приезда в Италию.

Себастьяно окаменел. Он уже давно не летал на свою родину. Особенно в родовое поместье, где воспоминания были так сильны.

– Что за поездка в Италию?

– Навестить твою бабушку и приехать на шестидесятую годовщину нашей свадьбы. Мы устраиваем вечеринку. Привези свою прекрасную мисс Коннолли.

Пожилой мужчина встал. Себастьяно не мог двинуться с места. Взгляд Джузеппе Кастильоне на мгновение наполнился скорбью.

– Нам пора забыть о прошлом, внучек, – прошептал старик, нарушив затянувшуюся тишину, – и мы хотим, чтобы ты приехал. Больше никаких оправданий. Перестань ставить работу на первое место. Надо двигаться дальше. Когда я расскажу Эвелине о мисс Коннолли, она захочет с ней познакомиться. На самом деле я напишу эсэмэску прямо сейчас.

– С каких пор вы с бабушкой обмениваетесь эсэмэсками? – удивился Себастьяно.

– С тех пор как я подарил ей смартфон на день рождения.

Старик вытащил из кармана телефон и начал печатать сообщение с небывалой для его возраста ловкостью.

Себастьяно задумчиво наблюдал за ним. Он на многое готов ради бабушки и дедушки. Он даже готов забыть ужасное прошлое, чтобы присутствовать на их годовщине, но притворяться, что он строит отношения с женщиной, которую едва знает, которая весьма вероятно хочет стать миссис Кастильоне? Нет.

Глава 3

– Двести пятьдесят тысяч фунтов? – пропищала Поппи, уставившись на Себастьяно, сидевшего за столом, как Тутанхамон, перед грудой золота.

Когда он пригласил ее в свой кабинет, она была уверена, что он ее уволит. Вместо этого он предложил ей целое состояние в обмен на то, чтобы она притворилась «женщиной его жизни», как он снисходительно выразился.

– Точнее, двести пятьдесят тысяч фунтов наличными?

– Ты хочешь больше? Хорошо. Пятьсот тысяч.

Во рту у Поппи стало суше, чем в пустыне Сахара. Он сумасшедший.

– Вы пьяны?

– Вчера, может, и был. Но эффект, к сожалению, уже прошел.

Она оглянулась. Может, ее снимают скрытой камерой?

– Это не смешно.

– Я никогда не шучу с деньгами. И между прочим, это все твоя вина.

– Прошу прощения?

– Я не знаю, что ты наговорила моему деду, но теперь он считает нас парой. Он упомянул что-то насчет того, что ты знаешь, как со мной нужно обращаться. Могу вас заверить, мисс Коннолли, ни одна женщина этого не знает.

Поппи стало не по себе.

– Я не говорила, что могу справиться с вами, – нахмурилась девушка. – Ваш дедушка сказал, что вам нужна твердая рука, и я с этим согласилась. Потом он сказал что-то на итальянском. Я не поняла ни слова.

– Ты помнишь, что именно он сказал?

– Я выросла на задворках Лидса, мистер Кастильоне. Мой итальянский ограничивается «да» и «до свидания».

– Ну, благодаря тому, что мой дедушка ошибочно принял тебя за мою последнюю любовницу, наше знакомство продлится на несколько дней на побережье Амальфи. Итак, твоя цена?