Матаги - страница 18



Наконец горящая кровь взмыла к небесам и, пролетев около двадцати метров, сгорела полностью. Ветер стих, а небо вновь стало ясное.

– Я, перед духами прошлых и будущих богов Ёми выступаю свидетелем того, что эта пара является отныне семьёй! Теперь ваши души перемешались! Отныне ваша судьба одна на двоих!– Торжественно произнесла Акико.

Матаги- Санд и Матаги- Аземи рассоединили руки. На месте порезов теперь была целая кожа. У Санда полоса смуглой кожи, а у Аземи полоса светлой кожи.

Охотник подхватил жену на руки и понёс в сторону дома. Они по прежнему смотрели друг другу в глаза, приближаясь губами друг к другу. Но их прервал голос Акико.

– Успеете. У вас ещё вся жизнь впереди. Сначала дары молодым на свадьбу.

Молодожёны встали перед колдуньей, с удивлением на лице.

– Разве я могла не преподнести подарок на свадьбу столь древних и уважаемых домов.

Пара переглянулась. Почти одновременно оглянулись на родителей невесты, и опять повернулись к ведьме. На их лице отчетливо читалось счастье.

– Тебе, Аземи, я дарю браслет своей гильдии. Он усилит твои магические способности, но пользуйся им осторожно, так как он может вытягивать из тебя жизненную энергию при сильно частом использовании. Ну а тебе, Санд, я дарю кольцо повелителя водных драконов, оно подарит тебе дар дышать под водой.

– Нет слов, что бы выразить нашу благодарность!– Поклонившись, сказал Санд.

– Мы не забудем доброты, и мудрости колдуньи Акико!– Сказала Аземи и тоже поклонилась.

– Перед уходом я дам тебе Санд ещё один подарок. Это.– Она указала на сгусток тумана, который появился перед ней.– Протяни туда руку. Это кимоно сделанное из шерсти императорского дракона. Носи его на приёмы с честью.

– Обещаю относиться к нему бережно.– Охотник вновь поклонился, а когда поднял голову, колдунья уже исчезла.

– Я удивлён её поведению.– После долгого молчания сказал Ючи.

– Я сумел её поразить.– Сказал охотник, смотря прямо в глаза молодой oni.

– Вы теперь можете выбрать место для своего дома.– Сказала Кэзу со слезами на глазах.

– Мам, не плачь. Мы ведь не пропадём на совсем. Мы будем навещать вас.

– Нечего сопли разводить. Пойдёмте отмечать!– Командным голосом сказал Ючи, обнимая жену и подмигнул Санду.

Всю ночь длилось веселье. Ючи и Санд мерились в краснословии. Кэзу делилась семейными мудростями с Аземи. Ючи вызвал Санда на борьбу на кулаках. Новоиспечённый муж тактично отказал, сославшись на рану в плече. Перед рассветом Аземи позвала мужа посмотреть на затухающие звёзды, что тоже входило в свадебный ритуал. И там, под светом звёзд, Санд поклялся себе отложить свою месть минимум на пять зим. Но вслух он лишь восхищался красотой жены, сравнивая её с самыми красивыми звёздами. После чего он опустился на колени и поклялся показать ей все самые красивые места одиннадцати царств. Царств небесных, подземных и царства людей.

Она же в свою очередь поклялась перед звёздами сохранять уют их семьи, где бы они ни находились.

После чего Санд подхватил свою прекрасную жену на руки и понёс в гостевую комнату. Дабы окончательно закрепить брак.

*************

Через неделю рана от проклятой стрелы, которую Санд отныне считал счастливой, благодаря мазям Кэзу окончательно затянулась. И молодая семья стала собираться покидать дом родителей невесты, дабы переехать в дом Санда (теперь уже общий дом Санда и Аземи).

На утро восьмого дня приехал посыльный императора. Он привёз подарок на свадьбу, но не для молодожён, а для Ючи. Приказ о назначении его первым генералом армий Ёми. А, следовательно, он становился и главным военным советником. В подтверждение император прислал перстень главы малого совета при императоре. В этот же день Ючи срезал лишние нашивки на своей парадной рубахе, оставив одну.