Маунтволкер (I) - страница 5



– О чём задумался? – спросила Арето.

– Да вот думаю, как мы можем использовать этих ящеров, – ответил я амазонке, следя за тем, как крылатые монстры решили устроить себе небольшой перекус в виде уполовиненного тела раптора, валяющегося у них в гнезде.

– Использовать?! Кинг, ты серьёзно?! – воительница посмотрела на меня как на умалишённого.

– А что такого? Тибрану как-то же удалось приручить ящера-тирана. Чем эти твари отличаются от его питомца?

– Они может и нет, а вот мы – да. Я не знаю кто он такой, но от хозяина болот прямо разит силой. Я даже не знаю, как это объяснить, но…

– Я понимаю, о чём ты говоришь. В его компании я тоже чувствую себя некомфортно, – перебил я амазонку.

– То-то и оно, – амазонка скрестила руки на груди.

Я задумался.

– Слушай, а что если мы притащим этих ящеров к Тибрану? – вдруг пришла мне в голову идея. – Ты представляешь, насколько бы он обрадовался такому подарку?

– Понять-то понимаю, но зачем?

– Ты разве не видишь выгоды? Во-первых, хозяина болот явно стоит иметь среди своих друзей, нежели врагов. Если мы притащим ему этих ящеров, думаешь, это не укрепит нашу дружбу? Во-вторых, ты представляешь себе, сколько интересных вещиц может оказаться у него в закромах? Я не знаю, сколько лет он уже правит болотами, но ты только подумай, сколько добра скопилось у него за это время?

Арето задумалась.

– Скорее всего, много, но ты уверен, что овчинка стоит выделки? – воительница посмотрела на крылатых ящеров, а потом снова перевела взгляд на меня.

– Мы всегда можем их убить, – пожал плечами я.

– Тоже верно, – задумчиво произнесла Арето. – Но как ты собираешься их к нему тащить? Не думаю, что они просто возьмут и сами за тобой пойдут.

– Не вижу в этом проблемы, – отвечаю я амазонке и делаю несколько шагов в сторону птенцов «Летающей смерти».

Стоит мне подойти ближе, как «мелкие» ящеры замечают меня, и начинают громко пищать.

– Не поможет, – говорю я себе под нос. Подойдя к ним вплотную и стараясь действовать как можно более аккуратно, поднимаю одну из тварей и пристраиваю её у себя под мышкой.

Повторяю то же самое и с другим крылатым ящером, и вот уже они оба оказываются в моих руках.

– Не тяжело? – спрашивает Арето и я отрицательно качаю головой. – И ты уверен, что сможешь вот так пронести их до самых болот?

– Думаю да, но проблема в другом. Самая сложная часть моего плана – спустить этих милых созданий вниз, – отвечаю я воительнице и опускаю ящеров, ибо они начали неприятно пищать. – Кстати, пока их мамашка не вернулась, предлагаю тут осмотреться. Трупов тут много, и раз тут есть тела разумных рас, то есть вероятность найти что-нибудь интересное.

– Хм-м, хорошая идея. Не думаю, что этих тварей интересуют материальные ценности, – усмехнувшись, отвечает Арето и осматривается по сторонам. – Тогда я займусь той стороной, а ты ищи на этой, – говорит она мне, и я киваю.

* * *

– Неплохо, – произнёс я, глядя на небольшую кучу различных находок, которые нам удалось собрать примерно за час поисков. Среди них было несколько видов оружия, от кинжалов до двуручных топоров, с десяток кошелей различной степени «плотности», и украшения. Самое интересное, что нам удалось найти – это полуторный меч, который был зачарован на огонь, а также амулет, который создавал на теле защитную оболочку, блокировавшую часть урона, затрачивая магическую силу владельца.

– Не против, если я возьму меч? – спросила Арето.