Меч королей - страница 35
Калф сказал, что реку можно перейти при отливе. Низшая точка отлива приближалась, но дождевая вода сливалась из дюжин канав, поэтому река по-прежнему была и быстрой. Молния разорвала темное небо у нас над головой, под низко летящими облаками раскатился удар грома.
– Надеюсь, это знак от твоего Бога, – буркнул Финан. – Как нам, черт побери, переправиться через этот поток?
– Господин! – окликнул меня слева Берг. – Верши!
Он указывал вверх по течению, где вода пенилась и бурлила вокруг ивовых прутьев.
– Вот так и переправимся, – сказал я Финану.
Это было трудно, это было мокро, это было опасно. Ивовые ветки с натянутыми между ними сетями поддержать не могли, но хоть как-то помогали при переходе через реку. В самом глубоком месте вода дошла мне до груди, а течение норовило утянуть за собой. В середине реки я споткнулся и нырнул бы, не поддержи меня Фолькбальд. Я порадовался, что ни у кого из нас нет при себе тяжелых, окованных железом щитов. Выл ветер. День клонился уже к вечеру, скрытое тучами солнце садилось, дождь хлестал нам в лицо, над головой рокотал гром; окоченевшие, мы выползли на берег.
– Нам туда. – Я указал направо, в сторону севера.
Первое, что предстояло сделать, – это вернуть восемнадцать шиллингов и уничтожить охрану кораблей в таверне Оры. В данный момент мы находились между врагами здесь и Фэфрешемом. Существовала вероятность, что Вигхельм предупредил располагающиеся в городе основные силы и его маленький отряд получил подкрепление, но я в этом сомневался. В такую погоду люди предпочитают сидеть по домам, так что, возможно, Тор был на моей стороне. Не успел я об этом подумать, как зазубренная молния расколола небо и раздался оглушительный удар грома.
– Скоро согреемся, – пообещал я своим.
Путь до гавани был коротким. Дорога поднималась на насыпь, разлившаяся река плескалась по обеим ее сторонам.
– Мне нужны пленники, – предупредил я, потом наполовину вытянул Вздох Змея из обитых войлоком ножен и загнал обратно.
– Знаешь, что означает эта буря? – Финану пришлось кричать, чтобы перекрыть вой ветра и шум ливня.
– Что Тор на нашей стороне!
– Она означает, что король умер!
Я перешагнул через полную воды колею.
– Когда умер Альфред, бури не было.
– Эдуард мертв! – стоял на своем Финан. – Наверное, вчера скончался.
– Скоро выясним. – Слова его меня совсем не убеждали.
Тут мы оказались на окраине деревни, на улочке из маленьких лачуг. Таверна находилась прямо перед нами. Вдоль тыльной ее стены шли навесы – видимо, конюшни или кладовые. Ветер подхватывал и уносил на восток дым из отверстия в крыше.
– Фолькбальд, бери двоих и оставайся здесь, – скомандовал я. – Не дайте никому убежать.
Калф сообщил, что у таверны всего два выхода, главный и черный, но беглецы вполне могли воспользоваться закрытыми ставнями окнами. Задачей Фолькбальда было не дать никому добраться до Фэфрешема. Поверх крыши я различал кренящиеся под ветром мачты трех кораблей Этельхельма. План мой был весьма прост: вломиться через заднюю дверь таверны и перебить собравшихся внутри. Постояльцы, как я предполагал, все соберутся поближе к пылающему очагу.
От черного входа нас отделяло шагов пятьдесят, когда оттуда вышел человек. Согнувшись под дождем, он поспешил к навесу, повозился со щеколдой на двери и, распахнув ее, повернулся и заметил нас. На один удар сердца он замер, вытаращившись, а потом опрометью кинулся обратно в таверну. Я выругался.