Меч судьбы - страница 9



Через все озеро к дворцу был проложен широченный арочный мост, по которому спокойно могли разъехаться три телеги вряд.

Я и мои спутники неспешно въехали на мост.

– Ну как тебе наш дворец? – спросила Веллана.

– Он просто великолепен, такой красоты я нигде не видел. В башне не меньше пятнадцати этажей?

– Насколько я знаю, семнадцать пределов. А как ты так легко определил? Ты не мог видеть эту башню раньше.

– Конечно, я ее не видел, просто я видел подобной высоты здания и повыше тоже.

– Повыше?! Не может такого быть! Башня дворца самая высокая среди всех пяти королевств, а у торпов здания вырубаются в пещерах прямо в камне.

– В моем городе есть здания в несколько раз выше этой башни, правда, они не такие красивые, и сделаны как правило из стекла, бетона и стали, а не из мрамора.

– Я бы хотела это увидеть, – прошептала Веллана.

– Я тоже хотел бы иметь эту возможность, – пробормотал я.

Вскоре мы во главе с принцем Лаэрном всей кавалькадой втянулись в огромные ворота, охраняемые стражниками в золоченых доспехах и изумрудного цвета плащах из очень красивой искрящейся и переливающейся на солнце ткани.

Проехав некоторое время по галереям, мы оказались в королевских конюшнях.

Я наконец-то смог покинуть опостылевшую мне повозку и смотрел по сторонам. Пока я глазел на богатое оформление альвийских королевских конюшен и чувствовал себя героем саги о кольце, ко мне подошли принц Лаэрн и шикарно одетый альв.

– Это Силлорн – главный королевский распорядитель, он заведует служащими здесь и следит за порядком во дворце моего отца.

– Очень приятно познакомиться, – сказал я.

– Силлорн, это тот Алекисэй Котаэв – человек, который спас мне и моим людям жизнь, он убил гигантскую Imfalina, которая напала на нас в залах Виллории. Эта тварь была больше всех, о которых я когда-либо слышал. Силлорн при этих словах поморщился, видимо от отвращения. Затем он повернулся к мне и с огромной благодарностью в голосе сказал:

– Я польщен знакомством с таким могучим воином, как вы, Алекисэй Котаэв. Если бы не вы, мы могли бы потерять…, нет я не могу даже произнести это, спасибо вам огромное!

Я смущенно кивнул.

– Мы потеряли там троих – Маэлра-воина, Линдира-воина, Наэрила-меткого стрелка. Двое Амрилл-стрелок и мастер меча Асторил борются за жизнь – гадина плюнула в них ядом. Надеюсь, что Вариэн и его ученики смогут вылечить их, – продолжил принц.

– Конечно, мой принц, мы уже послали птицу мастеру Вариэну.

– Хорошо, я пойду на доклад к моему отцу, а ты размести, пожалуйста, нашего гостя в лучших покоях.

– Будет исполнено, принц Лаэрн.

Принц ушел быстрым шагом. Силлорн повернулся ко мне.

– Пойдемте, вы тут дорогой гость. Как мне вас называть, у вас есть титул?

– Не стоит, – выкрутился я, называйте меня просто по имени – Алексей.

Что же они тут так носятся с титулами, мне стоит, наверное, продумать убедительную историю моего благородного происхождения, – с беспокойством подумал я.

– Как скажете, Алекисэй, – с неизменным альвийским акцентом сказал Силлорн. Пойдемте, я провожу вас в ваши покои.

Мы прошли по бесконечным галереям, прошли в святая святых – башню королевского дворца. По дороге к нам присоединилась Лианна.

– Алекисей Котаэв, я как целитель должна убедится, что твоему здоровью ничего не будет угрожать, ты еще не вполне оправился от ран, так что я буду жить в соседних с твоими покоях.

– Это замечательно, Лианна, – искренне радуясь, сказал я. Будет с кем поговорить. Кстати, почему ты меня не зовешь просто по имени?