Мечта должна летать - страница 5
– Ты кто такая? – остановился он возле меня.
– Новый преподаватель рисования – я поднялась. – Тара Паркер.
– Ты откуда? – его зелёные лупатые глаза и большой рот делали его похожим на огромную лягушку.
– Из Оксфорда.
– А почему здесь сидишь со своими шмотками? – мужчина взял в руки этюдник и потряс его, как копилку. Потом положил на место и уставился на меня. – Чего эти деревенские тёлки тебе ничего не показали?
– Сказали, что нет мистера Макмилана, – растерялась я.
– А где этот пижон таскается?
– Не знаю, сэр.
– Понятно, – кивнул он. – Ты автобусом приехала?
– Да, сэр.
– Каким?
– Тот, что здесь в семь-двадцать.
– Ты, что торчишь здесь уже три часа?
– Не знаю, наверное, сэр.
– И эти (простите дорогой читатель, здесь он вставил не совсем литературное слово) до сих пор тебя не разместили, не показали твою комнату? Ну, ладно! – незнакомец круто повернулся и пошёл в приёмную, чуть ли не ногой, открывая дверь.
– С каких это пор наших преподавателей держат в коридоре? – раздался его зычный голос за дверью.
В приёмной суетливо зашевелились, что-то объясняя.
– Сейчас же займитесь человеком! Если бы я прождал столько, сколько она, от этой богадельни уже камня на камне не осталось бы! – мужчина вышел, вытирая тыльной стороной ладони под носом.
– А вот и ты тут, друг мой ситный, – обратился он к кому-то за моей спиной. – Пойдём, пойдём, поговорим, как я с ног сбиваюсь, ищу хороших преподавателей по всему Соединённому Королевству, а ты их в коридоре держишь! – он взял под руку высокого седого мужчину в тёмно-синем английском пиджаке, белой рубашке и тёмно-сером галстуке с белыми королевскими лилиями. – Она, – ткнул он в мою сторону пальцем, – торчит здесь уже три часа, в то время как твоя секретутка даже не почесалась, чтобы её устроить! Так что давай решай этот вопрос и побыстрее! – незнакомец пожал руку Макмилану и повернулся ко мне. – Ну и тебе… Как тебя там?
– Тара Паркер, сэр.
– …Тара Паркер, всего хорошего!
– И вам, сэр!
Я и Макмилан посмотрели вслед уходящей фигуре громогласного незнакомца, потом друг на друга.
– Здравствуйте, сэр, – кивнула я. – Я ваш…
– Я знаю, кто вы, – мужчина протянул руку. – Георг Макмилан, – представился он. – Директор этого славного заведения.
– Да, сэр.
– Мистер Макмилан, мистер Макмилан, – послышался суетливый голос немолодой женщины.
Невысокая дама с короткими седыми волосами и в коричневом безвкусном деловом костюме взяла мужчину под локоть и, оглядываясь на меня, приглушённо сказала:
– Мистер Маккалистер здесь!
– Спасибо мисс Смит, – улыбнулся директор. – Я в курсе, уже имел честь с ним говорить. Мисс Смит, позвольте вам представить, мисс Тара Паркер – наш новый преподаватель рисования, рекомендованный мистером Маккалистером.
– Мисс Франсин Смит – заведующая учебным и воспитательным процессом, – слегка надменно кивнула дама.
Я кивнула в ответ, хотела протянуть руку, но дама тут, же отвернулась.
– Мисс Паркер, давайте ваши бумаги, а мисс Смит проведёт вас в вашу комнату, – Макмилан взял передаваемые мной документы. – Идите, устраивайтесь, потом кто-нибудь из учеников покажет вам школу, а после обеда подойдёте сюда, и мы вас оформим.
– Спасибо, сэр.
– Это все ваши вещи, мисс Паркер? – спросила дама, когда мы поднимались по восточной лестнице.
– Да, мадам.
Обращение «мадам» явно понравилось этой старой деве. Поэтому мою комнату она показывала уже с большим энтузиазмом.