Механика света - страница 5



Ели в молчании, поначалу не слишком уютном, но потом я просто перестала обращать на это внимание, старательно перебирая и укладывая в голове события сегодняшнего дня и их возможные последствия.

– Госпожа Крастова… – неожиданно выдернули меня из размышлений, возвращая в действительность.

– Эльдар, – несколько раздраженно перебила я его. – Давайте договоримся: или вы называете меня Елизавета, или я тоже стану называть вас господином Брашуловым. Что, согласитесь, по отношению к шоферу будет выглядеть странно.

– Хорошо, – кивнул тот после короткого раздумья. – Если вы настаиваете. Но уточнить я хотел не это.

– Спрашивайте, – оставалось лишь вздохнуть, смирившись. – Я уже поняла, что человек вы крайне целеустремленный.

И он спросил, даже не подумав стесняться своего любопытства:

– Не боитесь, что вашей репутации может повредить водитель, живущий с вами в одном доме? Да еще и единственный из всей прислуги?

Н-да… То есть за свою репутацию он не опасается? Исключительно за мою? Но, вообще-то, подобная заботливость скорее трогала, чем раздражала, а потому ответ тот все-таки получил:

– Я разведена. Так что еще больше навредить моей репутации не сможет даже личный шофер.

Уточнять, что тот брак с самого начала был чисто фиктивным, затеянным лишь для того, чтобы я могла законно сменить фамилию, не стала. Как не стала уточнять и то, что если подходить к делу неформально, меня вообще запросто можно считать вдовой.

Впрочем, и без лишних пояснений ответ Эльдара устроил:

– Да, это, конечно, меняет дело, – без тени сомнения кивнул он, и мне вдруг захотелось его ударить. Наотмашь. По той щеке, что еще цела. Меняет оно, видите ли! Ну да, разводиться без потерь у нас могут только мужчины. Разумеется… А на женщине после этого клейма ставить негде.

Но я нашла способ, как его задеть, даже не распуская рук на манер торговки:

– Вы не настолько хороши собой, чтобы проживание под одной крышей могло грозить мне сплетнями. Не обольщайтесь.

Тот дернулся, давая понять, насколько точным и чувствительным оказался удар, но отвечать ничего не стал. Сдержался. Я тоже справилась с нервами и поднялась:

– Думаю, вам уже стоит пожелать мне спокойной ночи. Дорога наверняка была утомительной.

– Разумеется, – он тоже встал. – Возможно, будут какие-то распоряжения на завтрашнее утро?

– Нет, – я вдруг поняла, что подошла к очень опасному краю и лучше все-таки сдать назад, если не хочу потом еще две недели искать себе помощника. – Отдыхайте. А вот ближе к обеду придется съездить на рынок, сегодня у меня с этим как-то не слишком удачно получилось.

И вышла из кухни, первой оказавшись в холле, возле стола с разложенными на нем деталями.

– Я бы на вашем месте все это выкинул, – немедленно раздалось за спиной. Кажется, кто-то тоже нашел способ, как меня задеть.

– Вы не на моем месте, – резко ответила я, про себя добавив «на ваше счастье».

– Причем немедленно и так, чтобы этого никто вдруг не увидел, – продолжил он, словно не услышав моего ответа. – Лучше сразу в бухту.

– Когда мне понадобится ваш совет, я непременно его спрошу! – сдерживаться все-таки надоело. И вообще, его манера разговаривать, и без того раздражавшая с самого начала, стала совсем невыносима.

– Боюсь, как бы поздно не оказалось, – Эльдар неожиданно развернулся и посмотрел мне в лицо сразу обоими глазами – и нормальным, и механическим.

Я не удержалась и вздрогнула.