Мемуары Люцифера - страница 24
Затем я расширил список вещей, которые могут находиться в личной собственности. Добавились скребки, ножи, топоры, глиняная посуда. Учитывая «перекосы сознания от Alter-ego», пришлось оговориться: «при условии, что всё это будет создано личным трудом индивидуума». И не просто личным трудом: в момент, свободный от исполнения общественных обязанностей. Тех, которые заключались, например, в совместном добывании пищи, топлива, благоустройстве пещер, вооруженной защите рода от вторжения чужаков и так далее.
Оговорка была не лишней: своё дело она сделала. Послужила «торжеству справедливости». Никто из сородичей уже не имел права «обобществить» результат труда, как полученный «в рабочее время». А я мог спокойно работать «молотком и клином» – чтобы углублять трещину.
Должен похвалить себя – от других ведь не дождёшься: идея приглянулась многим. Пусть и не сразу. Оно и понятно: своё есть своё. Как та классическая «своя рубашка», которая «ближе к телу». Первый контрудар не стал «первым блином»: задел для последующей работы был создан…
Глава восьмая
В теории (до которой я, как практик, не охоч), род – это общность людей, основанная на кровных связях и базирующаяся на экономических отношениях. Анархическое управление общиной с выборностью старейшин и вождей, с отсутствие имущественной и социальной дифференциации, с участием всех взрослых членов рода в общих делах – всё это не могло устроить меня, исходя из задач противодействия замыслам Alter-ego.
Нужно было «ломать стереотипы» и убирать «тормоза». Те, которые «на пути прогресса». Я должен был найти то единственное звено, за которое можно вытянуть всю цепочку (как выразится уже в другую эпоху один неглупый товарищ). И я нашёл его: экономические отношения. Ими следовало заняться в первую очередь.
По счастью, «родственник» не сразу «въехал». Поскольку наши умственные потенциалы равновелики, это говорит лишь о том, что я его тактически переиграл. То есть, я обставил – или «обтяпал», кому, как нравится – дело так, что мои шаги казались суматохой укушенного змеёй.
К слову, насчёт змеи – это я очень верно. Но вернёмся «к баранам». Так, вот: «снаружи» мои «телодвижения» выглядели хаотичными и непоследовательными. Такими, какими и задумывались. «Сосед» – и так «мужик с гонором» – а тут вообще загордился. Ну, как же: Другая Ипостась – я, значит – не в состоянии эффективно противодействовать. Говоря по-нашему, по-боксёрски: «поплыл». Нокдаун – а то и…
Alter был в таком восторге, что и не скрывал от меня своих мыслей. «Суетится, мечется из стороны в сторону, кидается из одной крайности в другую» – и всё без толку!»
Почему мне удалось «усыпить бдительность» «соседа»? Ответ – простой: мои шаги напрямую не влияли ни на «твёрдость объекта в вере», ни на возможность поглощать энергию этой веры. И это было настолько очевидно (правильнее, конечно: демонстративно), что не могло не настроить «родственника» на благодушный лад. Он ждал моей промашки – и я постарался не подвести товарища.
Поэтому мои «телодвижения» – точнее, «мыследвижения» – так обрадовали его. Да-да: обрадовали! Я вдруг заметил в нём признаки невиданного ранее психоэмоционального состояния. (Как определил, а!). У «родственника» явно наблюдалось то, что люди называют «подъёмом духа». (Невероятное словосочетание! Дух – не воздух: он – невесом. Зачем его поднимать: он и так – во взвешенном состоянии?! Да и причём, тут, дух?!).