Ментальная связь - страница 6
Как только дверь закрылась отец занялся:
– Аля, мы же с тобой все обговорили заранее. Тогда объясни мне то, что сейчас происходит?
– Как давно ты знаешь господина Ли? – начала я.
– Около пяти лет. Он наш постоянный клиент. А что?
– Правда? И почему тогда я не видела его раньше?
– Наверное потому, что ты здесь не работаешь и бываешь раз в сто лет? – начал закипать он, но ругался шепотом, чтобы никто не услышал.
– А я думала, что он лишь актер-каскадер. Зачем ему переводчики?
– Он часто работает с иностранными звездами и у нас, и за границей. Обычная практика.
– И с кем он работал раньше? Почему вдруг его выбор пал на малоопытную студентку ВУЗа? – также шепотом возмущалась я.
– Все просто, я не знаю никого лучше чем ты, когда дело касается синхронного перевода с корейского – это во-первых, а во-вторых – ты просила подыскать тебе лучший вариант для практики и я нашел. Так чем ты недовольна?
– Пап, такую сумму за услуги переводчика просто так не предлагают. Тебя это не настораживает?
– Нет.
– Почему?
– На тех условиях, что он выдвигает – это нормально.
– Ну допустим. – задумчиво протянула я и вновь посмотрела на страницы контракта.
– Аля, ты хочешь отказаться?
Я вздохнула и виновато посмотрела в глаза отцу, не зная что ответить. Интуиция подсказывала мне, что с Марком нужно держать ухо востро.
– Если тебя что-то смущает, то я поищу другого переводчика, а уже завтра мы решим тогда вопрос с тобой. – сочувственно подбодрил он меня.
– Не надо, пап. Этот отказ может сказаться на репутации твоей компании и на моей тоже, не хочу никого подводить, ведь это мой первый серьезный контракт… Я согласна. – отец кивнул.
– Тогда вперед, к мечте. И ни шагу назад.
– Уверенна, что эти тридцать дней пролетят незаметно. – я быстро подписала бумаги и мы вышли в приемную, где нас ожидал Марк.
Завидев наше появление, он быстро встал и поставил на стойку секретаря пустую чашку.
– Все в порядке? – обратился он к нам.
– Да, контракт подписан, господин Ли. – протянула ему бумаги. – Я готова приступить к работе.
Спустя несколько минут мы вышли из здания офиса отца и направились к чёрному седану представительского класса. Как только мы сели в машину, двери заблокировались.
– Пристегнитесь. – скомандовал мой работодатель. – До аэропорта час двадцать пути.
– Вы серьезно? Даже не дадите мне возможность собрать чемодан?
– Все, что вам нужно, это паспорт и контракт. А они у вас с собой.
– А куда мы летим? Я должна предупредить своих близких.
– Такое ощущение, что вас за столом не было, в тот момент, когда мы обсуждали пункты договора на нашу совместную работу. – возмущенно посмотрел он в мою сторону, параллельно пристегивая ремень безопасности.
– Видимо я кое-что упустила. Вы не могли бы повторить? – наигранно улыбнулась я ему.
– Ближайшие двадцать пять дней вы проведете в Южной Корее. На моей родине. – вырулил он на дорогу и вдавил педаль газа в пол, набирая скорость.
– Так. И что? По-вашему мне не нужны личные вещи, косметика и деньги? – возмутилась я.
– Все, что тебе нужно купишь по прилете в Сеул, когда получишь аванс на личные нужды. У нас уже нет времени заезжать к тебе в общежитие. – сказал, как отрезал. – И еще, давай обращаться друг к другу по имени.
– Это как-то слишком неофициально. Вы все же мой работодатель, а я ваш подчиненный. Давайте соблюдать дистанцию.
– А вот тут ты ошибаешься, Аля. Я не твой работодатель, а ты не моя подчиненная. – на секунду прошелся по мне серьезным взглядом Марк.