Меня не видно изнутри - страница 32



Очнувшись, Энни бросилась к нему, чтобы поддержать – хозяин истекал кровью на пороге её комнаты, а у неё не хватило ума сразу прийти на помощь. Ухватив его под здоровое плечо, насколько могла крепко, Энни попыталась довести господина до постели, но граф де Лисс точно врос в пол. Помотав головой, он с глухим ударом прислонился к двери. Его сбивчивое дыхание обжигало ей лицо.

Он был слишком тяжёл. Крупная крепкая фигура графа накренилась вбок и сползла на пол. Энни не хватало сил, чтобы удержать его.

– О нет. Господин… Погодите. Я помощь приведу. На помощь!

Энни выскочила за дверь, крича во всю глотку, чтобы кто-нибудь проснулся. В замке заслышалась возня. Тишину постепенно заполняли сонные растерянные голоса. Стража проснулась.

Энни показалось, что её рубашка зацепилась за что-то. Вглядевшись в темноту, она поняла, что это граф де Лисс схватился за подол, да так и не выпустил его. На грубом сероватом портне отпечатались липкие кровавые следы. После она так и не смогла их отстирать.

– Волк… – едва слышно прошептал хозяин, прежде чем провалиться в беспамятство».

__________


– Пишете любовный роман? – встревожил меня терпкий голос мистера Делира.

Я поспешно захлопнула раскрывшийся блокнот и прижала его ладонью. Почему страницы распахнулись именно сейчас – на стойке регистрации? Блокнот не отвечал на мой вопрос.

– С чего вы взяли? – я сердито запихала свои напрасные труды в рюкзак.

Еще не хватало, чтобы мистер Нет подумал, что я несерьезно отношусь к литературе. Любовный роман…

– «Его сбивчивое дыхание… Крупная крепкая фигура…» – задумчиво процитировал мистер Делир, к счастью, без какого-либо намёка на пошлость или иронию.

– Никакой это не любовный роман, – я не смогла удержаться и огрызнулась.

После того, как мистер Делир со мной «поздоровался», мне не хотелось с ним беседовать. Застегнув молнию на рюкзаке, я накинула одну лямку на плечо и в ожидании упёрлась плечом в стойку регистрации. Опора придала уверенности, но, похоже, мистер Нет всё прекрасно понял, поскольку уши мои горели.

Я наконец взглянула на него. Мистер Делир действительно был очень высоким человеком.

Он нисколько не смутился грубости и глядел прямо на меня. Скорее даже ему было ровным счетом всё равно, и от этого было ещё более неловко. Спустя целую вечность я получила читательский билет из рук мисс Брассики, что в присутствии мистера Делира оказалась намного приветливее, чем несколько часов назад. Не оборачиваясь, я с позором ретировалась на улицу, окрашенную багровыми лучами заката – небу тоже было за меня стыдно.

По мостовой прогуливались прохожие, парочки и семьи. Здесь было гораздо оживлённее, чем на Лазурном проспекте, где среди миниатюрных домиков гордо возвышался особняк Равелов. Прохожие, улыбаясь, с интересом разглядывали меня. К счастью, их было не так много, как на Центральном рынке, но один мужчина всё же поздоровался.

Описывать лирику в общественной библиотеке – ну что за гений? Мистер Делир, прочтя эту ерунду, теперь и считать меня за писателя не станет. Отличное начало!

Стараясь ни на кого не смотреть и ни с кем не разговаривать, чтобы не расстроиться окончательно, я направилась к особняку. Больше ко мне никто не обращался – я умело прятала лицо за длинными волосами, перейдя в режим невидимки.

Волосы были моей гордостью, силой и волшебной броней. Я редко забирала их в хвост или пучок – только во время уборки или занятий спортом. В остальное время мне была жизненно необходима защита от взглядов со стороны. Волосы постоянно путались в цепочках и вокруг пуговиц, не раз были завязаны в шнурки, застревали в застёжке-молнии, цеплялись за дверные ручки и сплетались с наушниками. На них даже садились люди в общественном транспорте, но я бы никогда не подстриглась коротко.