Меня зовут Дикси - страница 19
Уступчивость Джорджа объяснялась тем, что слово дяди в их
*Come estas? (исп) – как поживаешь?
**Bien. Et tu (исп) – Неплохо. Как сам?)
семье значило очень много. Именно дядя Джорджа платил по семейным счетам.
Много лет назад дядя единственным в семье отказался уезжать в США, остался жить в Мексике, разбогател и, по словам Джорджа, заправлял каким-то серьёзным бизнесом на юге страны. Говоря об этом, Джордж обычно многозначительно приподнимал левую бровь и прищуривался правым глазом. Вероятно, это означало, что бизнес дяди связан с нюансами, о которых не стоит говорить.
Да! Тогда я ещё и догадываться не мог о том, насколько хорошо мне придётся познакомиться с дядей Джорджа – сеньором Рикардо Мартинесом и какую роль в моей жизни сыграет это знакомство.
Я вместе со всеми опрокинул очередную стопку и, подняв голову вверх ─ туда, откуда веял освежающий сквознячок, ─ увидел, что небо стало совсем чёрным и покрылось звёздами. Пока звёзды не расплывались в глазах, значит, всё в порядке.
─ В канадское посольство ходил? Визу пока не дали? ─ поинтересовался Джордж.
─ Нет, с прошлой недели не ходил. Будет решение, сами позвонят. Я уже почти полгода здесь жду. Подожду ещё сколько придётся…
***
Мы познакомились с Джорджем случайно. Это произошло пару месяцев назад. В центре Мехико имеется район увеселительных заведений Зона Роса. Клубок пешеходных улиц, на которых расположены главным образом дискотеки, бары и рестораны.
В тот вечер мы с Себастьяном и Мишкой сидели в, известном заведении «Ярдас».
Пивные ярды ─ особый тип пивных бокалов, которые больше напоминают колбы. Они высокие, узкие, расширяющиеся кверху. Внизу пивной ярд имеет форму небольшого шара. В пивбарах по всему миру этот вид посуды используется для соревнований по выпиванию пива на время. Именно в таких кружках в «Ярдасе» подавали пиво.
«Ярдас» славился на весь Мехико весёлыми los meseros*, которые постоянно придумывали развлечения для посетителей. Например ходить «паровозиком» по залу.
В какой-то момент, когда веселье приближалось к точке кипения и пистолеты в карманах клиентов готовились выстрелить все разом, официанты спешили разрядить обстановку, направив энергию посетителей в безопасное русло.
Два официанта занимали позиции в противоположных концах зала и, пританцовывая, двигались друг к другу. По пути они подхватывали подвыпивших клиентов, и два потока гуськом неслись навстречу. Они сближались, проходили паралельными курсами совсем рядом, миновали друг друга и разворачивались, чтобы опять сблизиться и пронестись один мимо другого. Всё это сопровождалось воплями, шутками, хлопками, жестикуляцией.
Все оставались довольны. Посетители ─ тем, что их развлекали, заведение ─ тем, что обошлось без пьяных драк.
Другой забавой была «дегустация» шампанского. Два аюданте (помощники официантов) влезали на столик, откупоривали бутылки с игристым вином (разумеется, самым дешёвым) и разливали пенящийся напиток в подставляемые рты веселящейся толпы.
Эти нехитрые потехи служили приятным дополнением к выпивке,
*Los meseros (исп.) ─ официанты
нравились завсегдатаям заведения, и в конце недели «Ярдас» бывал переполнен.
В тот вечер мы сразу заказали бутылку тёмного ямайского рома, поскольку рассчитывали провести здесь весь вечер. К рому подали лёд, кока-колу и нарезанные тонкими ломтиками лимоны.
Мы разлили ароматный ром на приятно затрещавшие кубики льда, добавили кока-колу, лимон и чокнулись. Вечер обещал стать просто чудесным.