Мерцание тумана - страница 22



– Это я, – с гордостью подтверждает она мои подозрения. – Еще молодая и бесшабашная. – В ее голосе слышна меланхолия. – Эти фото сделаны во время моего пребывания в Сан-Франциско. – Она подходит ко мне и вздыхает. – Вот были времена! Беззаботные и свободные. Травка продавалась на каждом углу.

Я не знаю, что на это ответить, поэтому молча киваю в надежде, что добывать для нее наркотики не входит в мои обязанности. Это фото не единственное, на котором она употребляет травку. Судя по шмоткам, фотографии сделаны в семидесятые. Или когда там были времена хиппи?

– Ты куришь травку? – спрашивает она с такой непосредственностью, словно осведомляется, который час.

– Э-э-э… нет. – За исключением того раза с Яспером на выпускном вечере.

– Вот как.

Она выглядит удивленной, и я догадываюсь почему. Фрау Вагнер не первая, кто считает, что чернокожим нравится выкурить косячок. Полицейские не раз останавливали меня в рамках регулярного контроля дорожного движения, когда я ехала одна за рулем маминой машины.

– А то я бы предложила тебе печенье, – с улыбкой продолжает она, а я… Простите, что?! Она только что предложила мне печенье с наркотиками? – Тогда приготовлю нам чаю. Или ты предпочитаешь кофе?

Мне страшно угощаться в ее квартире, но мысль о кофеине слишком соблазнительна.

– Я люблю и то, и другое, поэтому на ваше усмотрение, фрау Вагнер.

– Эльза, – она напоминает мне, что мы уже перешли на ты, и указывает на диван посреди комнаты. – Садись, не стесняйся. Я только чайник поставлю. Хотя… нет. Знаешь что? Давай-ка устроимся на кухне. – Прихрамывая, она спешит на кухню, я – за ней.

Спустя некоторое время мы сидим друг перед другом за ее кухонным столом и пьем черный чай с соевым молоком и медом манука. В мед она окунает печенье. Вернее, половинку, а другую половинку опускает обратно в банку. Как будто целого печенья ей слишком много. О господи.

– Я скоро пойду в магазин. Вам что-нибудь купить? – перевожу я разговор на тему, из-за которой я, собственно, здесь и нахожусь. Кроме того, когда она доставала молоко, я заметила, что в ее холодильнике пусто.

– Да, было бы чудесно. Сейчас набросаю тебе список покупок.

Я достаю телефон и открываю заметки.

– Или скажите, что вам нужно, я запишу сама.

– Если так можно.

Она диктует мне список покупок, а после мы обсуждаем другие задачи. По средам и субботам я буду закупать для нее продукты, по воскресеньям – убираться в ее квартире. Когда я прошу письменно оформить договор, она выглядит почти обиженной.

– Боишься, что я тебя ограблю?

– Нет. – Я и правда не представляю, что она могла бы так поступить, хотя кто знает, что в голове у людей, даже таких милых пенсионерок-хиппи. – Но я не хочу работать нелегально.

Она с пониманием кивает и обещает, что к среде контракт будет лежать в моем почтовом ящике.

Через полчаса, даже не зайдя в свою квартиру, я направляюсь в супермаркет «Rewe» на Брайтештрассе, чтобы не возникло соблазна снова бухнуться в постель. Я хочу как можно скорее вернуться к жизни по центральноевропейскому времени. А значит, мне предстоит продержаться до девяти вечера. Это в целом сложно, но сложнее всего в бодрствовании – не думать о нем. Поэтому я старательно пытаюсь себя отвлечь. Закупкой продуктов для нас с Эльзой. Разборкой чемодана по возвращении домой. Поисками украшений и красивых аксессуаров для дома в интернете. Вечер я провожу в компании