Мёртвая иллюзия зеркал - страница 14



– Да! Только не думай о том, зачем ты на самом деле туда пришел, – предостерегла девушка. – Это очень сильный колдун. Он может считать твои мысли, или охранная магия дома тебя не пропустит. Постарайся сам себя убедить, что ты идешь туда с целью сделать актёрскую карьеру.

– Легко сказать, – покачал головой молодой человек. – Может, сама туда отправишься? Ты больше похожа на потенциальную старлетку.

– Ну уж нет! Это не моё задание, а твоё! – усмехнулась блондинка.

– Да, благодаря тебе! – напомнил Джереми.

– Это неважно!

Она закончила приводить себя в порядок, подошла к молодому человеку и поцеловала его в щеку со словами:

– Увидимся вечером. Надеюсь услышать от тебя какие-то интересные новости.

– А ты куда? – немного удивился Джереми.

– У меня и свои дела есть.

– Как скажешь.

В целом он был не против остаться один. Джулия изрядно мешала ему сосредоточиться. К тому же рано или поздно, действительно, нужно было отправляться к Зеркальщику. И лучше побыстрее разделаться с этим непонятным заданием.

Молодой человек испытывал сильное волнение. Он надел новую рубашку, а ту, что вчера испачкал вином, безжалостно отправил в мусорный бак. На улице шёл дождь, поэтому пришлось накинуть сверху куртку. Перед этим Джереми тщательно проверил свои карманы, выложив оттуда два складных ножа-артефакта и универсальную отмычку, которой при особых навыках можно было открыть практически любой замок. Отправляться с этим богатством к Зеркальщику явно не стоило. Вряд ли будущие звезды театра и кино таскают с собой метательные ножи и прочие сомнительные атрибуты преступного мира.

Покинув гостиницу, молодой человек в нерешительности остановился напротив мрачного старинного дома. Там так же, как и вчера, не горел свет. Что выглядело довольно-таки странно, потому что день был очень тёмным и пасмурным. Джереми собрался с духом, перешел дорогу и замер напротив крыльца, к которому вели несколько ступенек. Он помнил напутствие Джулии и постарался максимально прогнать из своего сознания все мысли о мистере Рэе и его задании. Вместо этого он вспоминал диалог, состоявшийся в поезде между ним и навязчивой Меган.

«Она сказала, что я мог бы стать моделью, даже дала мне свою визитку. А некоторые модели становятся впоследствии актёрами. И у меня неплохая внешность. Было бы круто поменять свою жизнь и работать не кил…Тьфу ты черт! О чём я думаю? В общем, было бы неплохо стать актёром», – такие сбивчивые мысли крутились у него в голове.

Наконец он, тяжело вздохнув, преодолел ступеньки, отделявшие его от двери, и нерешительно постучал в неё. Ответом ему стала тишина. Молодому человеку, вообще, показалось, что рядом с домом Зеркальщика было как-то особенно тихо. Несмотря на то, что поблизости проходила дорога с оживлённым движением, напротив располагался многолюдный отель, но здесь на крыльце дома стояла звенящая тишина. Нет, без магии тут точно не обошлось.

Джереми на сей раз более решительно постучал в дверь, но ему так же никто не ответил.

«Так…и что дальше? – лихорадочно думал он про себя. – Я же говорил Джулии, что это бредовая идея! Какой из меня актер?!»

Молодой человек повернул ручку, чтобы лишний раз убедиться, что дверь заперта, но та неожиданно поддалась! Оказывается, всё было открыто! Это изрядно удивило Джереми. Впрочем, если Зеркальщик был магом такого высокого уровня, то стоило ли ему бояться незваных посетителей? К нему, наверное, никто и не рисковал сунуться.