Месть кицунэ - страница 28



Я кивнула головой в знак того, что всё поняла. Потом вернулась домой. Прихватила толстый блокнот и чёрную ручку и вернулась в беседку. Аккуратно скопировала все символы и спросила у призрачного настоятеля:

– Если я скопирую узоры из беседки на стены моей комнаты, это защитит меня от тех, кто задумал против меня зло?

– Да. Но ни твоя тётка, ни другой раб демонов не увидят причины. Твой дед не в курсе, что Джу Ши плетёт свою интригу. Он думает, что она строго следует его наставлениям. Я не дам браку с этим несчастным свершиться. Акира Ошо появится до того, как Джу Ши доведёт свою интригу до нужного ей конца.

Я поблагодарила за помощь, поправила нежный бутон в волосах и отправилась к себе. До обеда провозилась с обеспечением непробиваемой защиты для себя. Удивилась, когда рядом со мной протаяли фигуры Минэко и Мизуки.

Девочка, дурачась и смеясь, проронила:

– Мы поможем тебе обвести госпожу Ши вокруг пальца. Мы не желаем тебе зла. Не плетём свои интриги. Даже Иуоо не сможет подобраться к тебе дальше порога. Только будь осторожна, ты не сможешь прятаться здесь вечно.

– Спасибо, маленькая.

Тут я увидела и домовую. Она лукаво на меня посмотрела и попросила конфету. В моих запасах нашла мои любимые конфеты с кокосовой стружкой, сливочным кремом и миндальным орешком внутри. Несколько коробочек «Аделии» я всегда держала про запас.

Две малышки разрезвились и с весёлым смехом бегали по комнатам, играя в пятнашки. Горё усадила меня в кресло и принялась расчёсывать мои длинные чёрные волосы. Делала она это до тех пор, пока они не стали такими же блестящими, как ткань из натурального шёлка в солнечный день. Бутон хризантемы вспыхнул тревожным багровым светом, предупреждая нас об опасности.

Раздался голос госпожи Ши, он доносился из коридора. Тётушка была недовольна асуром, что наотрез отказался пускать её в мои покои.

– Ты что себе позволяешь, демон?

– У тебя в руках амулет, что будет подчинять Котонэ твоей воле. Я не позволю причинить ей и тень вреда! – больше всего мне сейчас хотелось повиснуть у Иуоо на шее, плача и благодаря за защиту.

Естественно делать такие глупости я не собиралась.

– Девочка моя, нам пора на занятия по колдовству, – судя по интонациям, тётушка начинала сердиться.

Выручила меня Минэко:

– Моя госпожа, вы нас не предупредили, что племянница вам понадобится так скоро. Я подновляю ей причёску. Будущая Наследница Великой Джу должна всегда выглядеть безупречно. Этого требует честь семьи Ошо.

– Хорошо. Пожалуй, я поторопилась. Надо дать вам с твоим будущим мужем немного времени, чтобы познакомиться поближе.

Меня передёрнуло от отвращения. Чутьё, каким меня наградили таланты кицунэ, нашёптывало, что от этого «благодетеля» держаться надо ещё дальше, чем от асура. Вслух же покорно сказала:

– Хорошо тётушка. Пусть пообедает или поужинает в нашем обществе.

– Прекрасно, девочка моя. Приводи себя в порядок. Не опаздывай. Время обеда уже подходит. Минэко, не подведи меня, – горё съёжилась, точно стала раза в три худее и меньше ростом.

– Да, госпожа Ши. Какой наряд надо: японское кимоно или современное коктейльное платье.

– Современное. Наша Котонэ достаточно хороша, чтобы свести с ума кого угодно, если правильно подобрать платье.

– Всё будет отлично, повелительница.

Когда нас оставила в покое, домовая предупредила меня:

– Ничего не ешь и не пей. Проклятая Джу подозревает, что твоё послушание лишь маска.