Местоимения - страница 5




Всё! Зовёт на кухню

Для эксперимента!

Не жужжат уж мухи

На липучей ленте…


Вкусно как – нет мочи!

"Золотую осень"

Я писать закончил

в 10:48…


КИТАЙСКАЯ ПОЭЗИЯ НА РУССКИЙ ЛАД


Бабочка танцует, как Вселенная,

Пылью осыпая небосвод…


Молчи, молчи… И на ладони

Луна, уставшая, уснёт…


Не закрывай калитку… Это тщетно!

Природа всё равно зайдёт…


Всё падают, падают в землю

Тяжёлые капли дождя…


Камыш застыл, камыш бездвижен,

В объятиях речного льда…


Сегодня видел, как летело небо -

Куда-то вдаль спешило облаками…


8 СКАКУНОВ ИМПЕРАТОРА МУ-ВАНА


Перемётная сума,

Тугой лук,

Жаркий конь,

Степь пустынна… Без обмана

Тихой поступью – зима,

Копыт стук,

Только тронь -

И бамбук зашелестит… Икебана

Жёлтых труб из тростника

Поёт сбор,

Белых слив

Снег становится туманом…

Долго мутная река

Бежит с гор,

Переплыв

Хуанхэ, ты найдёшь коней Му-Вана!

Чёрных, рыжих и гнедых,

В их гривах

Вдруг затих

И остался ветер рьяный…

Всех возьми, всех семерых,

Игривых,

Радостных,

От свободы будто пьяных!

Только белого не трожь!

Лу-Банем

Он клеймён

И рубцом алеет рана…

Для меня его стреножь!

Мечтаем

Мы о нём -

Он, как ангел, без изъяна…


CHAMPS-ELYSEES


Ты мне сказала: «Как прекрасен луг

В бриллиантных росах, в изумрудных травах!»

И, помолчав, добавила: «Сплошной недуг

Вся наша жизнь с тобой, любовь твоя – отрава…»


И я ушёл искать палитру новых чувств,

Которые бы страсть возобновили,

Но и, вернувшись, оставался пуст

И наша жизнь текла как в Плезантвиле…


Её расцвечивать никто не собирался… Вдруг

Всё изменилось – краски взяла осень!

В ушах звучало: «Наша жизнь – недуг!»

Рефреном также: «Как прекрасен луг!»

И виделось решение вопроса…


Воткнув в петлицу белый асфодель,

Пошёл бродить до самого заката!

Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.

Продолжить чтение