Местоимения - страница 5
Всё! Зовёт на кухню
Для эксперимента!
Не жужжат уж мухи
На липучей ленте…
Вкусно как – нет мочи!
"Золотую осень"
Я писать закончил
в 10:48…
КИТАЙСКАЯ ПОЭЗИЯ НА РУССКИЙ ЛАД
Бабочка танцует, как Вселенная,
Пылью осыпая небосвод…
Молчи, молчи… И на ладони
Луна, уставшая, уснёт…
Не закрывай калитку… Это тщетно!
Природа всё равно зайдёт…
Всё падают, падают в землю
Тяжёлые капли дождя…
Камыш застыл, камыш бездвижен,
В объятиях речного льда…
Сегодня видел, как летело небо -
Куда-то вдаль спешило облаками…
8 СКАКУНОВ ИМПЕРАТОРА МУ-ВАНА
Перемётная сума,
Тугой лук,
Жаркий конь,
Степь пустынна… Без обмана
Тихой поступью – зима,
Копыт стук,
Только тронь -
И бамбук зашелестит… Икебана
Жёлтых труб из тростника
Поёт сбор,
Белых слив
Снег становится туманом…
Долго мутная река
Бежит с гор,
Переплыв
Хуанхэ, ты найдёшь коней Му-Вана!
Чёрных, рыжих и гнедых,
В их гривах
Вдруг затих
И остался ветер рьяный…
Всех возьми, всех семерых,
Игривых,
Радостных,
От свободы будто пьяных!
Только белого не трожь!
Лу-Банем
Он клеймён
И рубцом алеет рана…
Для меня его стреножь!
Мечтаем
Мы о нём -
Он, как ангел, без изъяна…
CHAMPS-ELYSEES
Ты мне сказала: «Как прекрасен луг
В бриллиантных росах, в изумрудных травах!»
И, помолчав, добавила: «Сплошной недуг
Вся наша жизнь с тобой, любовь твоя – отрава…»
И я ушёл искать палитру новых чувств,
Которые бы страсть возобновили,
Но и, вернувшись, оставался пуст
И наша жизнь текла как в Плезантвиле…
Её расцвечивать никто не собирался… Вдруг
Всё изменилось – краски взяла осень!
В ушах звучало: «Наша жизнь – недуг!»
Рефреном также: «Как прекрасен луг!»
И виделось решение вопроса…
Воткнув в петлицу белый асфодель,
Пошёл бродить до самого заката!
Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.
Продолжить чтение