Мэтр и Мария - страница 13



Хордос запоры снял, дверь отворил и вошел в прохладную комнату, в которой стояли стол небольшой, две скамьи. Предполагалось, что здесь только, в узком кругу, принимались решения самых могущественных людей в государстве. А их не может быть больше двух, ну, может, трех. На этот раз в комнате находился Шимон, мужчина высокого роста и вида приметного, и в телодвижениях было нечто такое, в чем виделась сила немалая. И он никогда с себя не снимал кольчугу из толстых колец.

– Приветствую, мой господин.

Царь кивнул, разрешая присесть. В этой комнате говорить подобало лицом к лицу, очень тихо.

– Ты узнал, кто сообщил Санхедрину вести из Бейт-Лехема?

– Великий, повсюду их люди. Едва уничтожу я гниль, как новая порча находит носителя своего. Главное, самонадеянные египтяне не соблюли конспирацию. На радостях пир там устроили для населения в честь сына Марии, неосторожные.

– Как назвали его?

– Иегошуа. Простому мальчику преподнесли столько всяких даров, что, конечно же, вызвало подозрение. А главное, про звезду говорили. Конечно же, зависть взыграла и некоторые доложили священникам.

– Понятно. Как жаль!

– А еще посланцы из Александрии вручили Иегошуа символы царской власти – золото, ладан и смирну.

– Они подарили символы прилюдно? Самонадеянные, что же они натворили!

Хордос опустил свою голову, помолчал.

– Шимон, ты все делаешь тайно и бережно. Твои ликвидации неугодных всегда безупречны, никакая собака еще не дозналась, куда пропадают предатели трона. Но это новое дело потребует совершенно иного подхода. Возьми своих воинов, поезжай в Бейт-Лехем.

Он посмотрел, наконец, в глаза Шимона. Два безжалостных взгляда встретились.

– Там убейте младенцев. Всех от рождения и до года, – царь потупил свой взгляд, – надеюсь, их будет немного.

Шимон в этот раз не сразу ответил «Исполню» на приказание. Встал и застыл, будто столб соляной. Не ослышался он? Шимон, сей могучий бесстрашнейший воин, Шимон, безжалостный тайный палач, который не мог рассуждать о приказе. Исполнение воли царя – как стремление в жизни. Но повеление умертвить невинных младенцев… Хордос что, обезумел?

– Господин, – Шимон, наконец, прохрипел. – В народе и так говорят про убитых вами жене вашей, братьях, и родственниках многочисленных, и друзьях, и поэтому ропщут.

Хордос поморщился. Как мучителен этот вопрос!

– Да, говорят, я жесток, и я знаю. Даже Цезарь Великий сказал про меня, что лучше быть жирной свиньею у Хордоса, чем быть его родственником. В том смысле, что свиньи подольше живут у меня, чем братья и жены.

И царь засмеялся. Он горько так засмеялся, как, наверно, не раз в уединеньях своих он смеялся, когда о поступках кровавых задумывался и в смехе гортанном о них забывался.

Успокоившись несколько, Хордос стал спрашивать:

– Почему же все метят в цари? Сколько их, претендентов? Я множество их истребил, когда в молодости освобождал от разбойников все районы страны иудейской и самарийской. Что ни вождь – то потомок Давида, что ни Имашиах – то царского рода. Не говоря о действительно принадлежащих к роду властителей, кто вправе претендовать на царство мое.

Выплеснув гнев, неожиданно подступивший, царь подошел к своему раболепному исполнителю и сказал:

– Пусть и великие и ничтожные вещают так обо мне, как о Ваале, детей поедающем. Пусть. Но мне, как мужу, главе государства, свершать приходится то, что настраивает население против меня. Надо делать и то, что народ не поймет, или пока еще он и не должен понять. Есть государственный интерес, тайна и замыслы, в которые нельзя до времени свой народ посвящать. Так прояви жестокость и ты, мой Шимон! Скачите. Убивайте прилюдно детей, чтобы стон там стоял, чтобы вся Иудея услышала бы об этой резне. Чтобы никто не усомнился, что малых деток не осталось более в том городке.