Между гордостью и счастьем - страница 8



– «Желтый орел»? Чем вас так привлекла эта дыра?

– Почему дыра? – удивилась Марибелл.

– Да потому, что за последний год там накрывали не одного торговца наркотиками. Кроме того, в «Орле» часты драки. Драки подвыпивших посетителей, приходящих туда за крепким пивом, – пояснил он.

Темно-синие глаза Марибелл расширились.

– Наркотиками? – пробормотала она.

– Именно. Возможно, вас это не интересует, поэтому вы и не замечали там этого…

– За последний год я не появлялась там ни разу, – призналась она.

– Почему же?

– Была занята, очевидно. Дела, работа, попытки делать карьеру.

– Успешно? – поинтересовался Гроуд.

– С переменным успехом. Но это не имеет значения… В общем, я давно не показывалась в «Орле». Раньше это было довольно-таки славное, демократичное место с грубоватой мебелью, хорошим пивом и элем, а иногда и живой музыкой.

– Понятно. Что ж, значит, «Орел» сильно изменился с тех пор. Кроме того, там часто ищут пристанища девицы легкого поведения. Думаю, что подвыпивший народ не станет особо приглядываться к вашей манере вести себя. Они, знаете ли, не привередливые. Легко сочтут вас одной из таких девиц. Короткое платье, макияж, яркие туфли и распущенные волосы… И у вас опять будут проблемы.

«А вам-то какое дело?» – хотела было спросить Марибелл, но вовремя прикусила язык.

– Одним словом, в «Орел» я вас не повезу, – подытожил Холден Гроуд. – Не для того я вытаскивал вас из предыдущей передряги. Будь вы мне безразличны – другое дело: ступайте на все четыре стороны и делайте, что хотите.

– А я что же, небезразлична вам? – с замиранием сердца спросила Марибелл.

Разговор принимал интересный и неожиданный оборот…

Холден недолго помолчал, а потом коротко ответил:

– Вы мне симпатичны.

– Вот как?

– Да, вы не похожи на одну из тех многочисленных девиц, пустоголовых и глупых, которые без цели шляются по этому городу, размалеванные и бездушные.

В его голосе прозвучала горечь. Впрочем, Марибелл это могло всего-навсего показаться.

– Вот только чересчур легкомысленны, – подмигнул Холден. И Марибелл сразу же подумала, что, конечно же, ей показалось…

– Значит, вы везете меня домой, – полувопросительно, полуутвердительно сказала она.

– Нет.

– Нет?..

– Нет. Ведь вы же туда не хотите. Вам до смерти хочется где-нибудь посидеть и чего-нибудь выпить. Вы же не успокоитесь, пока не получите желаемого?

– Я бы не стала формулировать подобным образом… – осторожно начала Марибелл.

– Нет, все именно так. И, поскольку я уже чувствую за вас какую-то ответственность, то отпустить гулять в одиночку не могу.

Марибелл растерялась:

– Но что же мы будем делать?

– Заедем в одну неплохую кофейню, – сообщил Холден.

– Кофейню? А что там можно выпить, кроме кофе?

Он вздохнул:

– Во-первых, много пить вредно. Алкоголь не лучшим образом…

– Я уже поняла, – бесцеремонно перебила Холдена Марибелл.

– Во-вторых, кофейня кофейне рознь. В разных заведениях и подают разное.

– Ладно, уговорили. Везите, куда вы там собирались.

– А вы решили сделать мне одолжение? – засмеялся Холден.

– Ой… Нет, конечно. Простите.

Опять он выставил ее недалекой и легкомысленной. Черт, ну что это такое? Не беседа, а диалоги на пороховой бочке. Никогда не знаешь, на что среагирует запал…

– Ничего, – легко ответил Холден. – Значит, решено. Едем. Здесь недалеко…

«Недалеко» оказалось в центре. Марибелл любила центр города за витиеватые фонари, за невысокие кованые ограды. Ей казалось, что в центре царит особая, не сравнимая ни с чем другим, атмосфера. Небольшие скверики за оградами, действующие в летнее время фонтаны, некоторые – даже с подсветкой. Брусчатка, по которой так звонко и славно выщелкивали крепкие каблучки. Вымытые до блеска витрины с сувенирами, нарядами, лакомствами.