Мгновения до бури 2. Темные грезы - страница 33
– Джо, я в порядке. Я просто не хочу сейчас об этом думать.
– Это правильно! Тебе нужно отвлечься! Причем срочно, – подруга соскочила и начала метаться по комнате. – И ведь Джей пойдет с нами на эту ярмарку. Он еще так весело общался с парнями, как будто ничего и не было! Вот жук! Может, отправить их вдвоем с Евой, пусть развлекаются, а ты со мной и Клаусом где-нибудь прогуляешься.
– О нет, спасибо, не хочу быть пятым колесом. Не надо из-за меня менять свои планы, да и Джей не заслужил того, чтобы их дружба рушилась. Все должно быть так, как было раньше. Понимаешь?
– Да как ты можешь так говорить! Я бы на твоем месте подпалила бы ему что-нибудь! Но ты же не пойдешь с нами и Джеем?
– Нет, я останусь дома. И не смотри так, я найду, чем себя занять. Только не надо меня жалеть, больше всего это ненавижу.
– Но ты ведь будешь совсем одна! Мы уйдем, Дин тоже поедет на званный ужин, а ты чем займешься?
В голове что-то щелкнуло. Я знала, что это только усугубит ситуацию. Но несмотря на то, что обещала остаться дома, делать этого я не собиралась. Мне не хотелось сидеть одной и грустить, в надежде, что Джейсон Милтон снизойдет на меня. Его слова задели настолько сильно, что во мне не осталось ни слез, ни боли. Я так долго переживала, как расскажу ему, как он отреагирует, что совсем забыла о том, каково это, ни о чем не думать и просто наслаждаться моментом и людьми, которые рядом. Я хотела заполнить пустоту, чтобы боль снова не заполнила ее. Чем-то новым, свежим и необдуманным. И я поддалась этому мимолетному желанию.
5. Глава 5
– Ваша имя и фамилия, – нарочито спросил мужчина в строгой серой форме, больше напоминавшей китель какого-нибудь стража.
– Дин Рид, – холодно ответил наследник Эстера и хмуро проследил за тем, как охранник что-то быстро отметил в своем списке и открыл дверь.
Дин пропустил меня вперед, но я мгновенно оторопела от роскоши, которая ослепляла с первого взгляда. Интерьер в золотых тонах, яркий свет, живая классическая музыка, изысканные вазы с цветами, аромат от которых разносился по всему залу, вышколенные и холеные официанты с прямой осанкой, женщины в дорогих нарядах и украшениях, тяжелых, но невероятно красивых, мужчины в идеально сидящих костюмах и смокингах. Колонны взмывали вверх и, казалось, не имели конца, огромные хрустальные люстры по центру зала, натертый пол блестел, а напитки и закуски на подносах у официантов манили своим разнообразием. Заметив, как я растерялась, Дин быстро пришел на помощь и отвел меня в сторону.
– Снаружи зал выглядит совсем иначе, – выдохнула я с восхищением, любуясь белыми лилиями и гортензиями в вазе. – Как же здесь красиво.
– Дорого, богато, – саркастично подметил Дин. – Но должен признать, впечатляет. Наш зал для официальных мероприятий намного темнее, и всем своим видом нагнетает только тоску.
– Ого, что это? Наследник Эстера плохо отзывается о своем городе? – подколола я его.
– Дин! А вот и ты, – послышался голос Льюиса Рида, – я рад, что ты пришел. Добрый вечер, Леди.
Он приветливо кивнул мне. Его жена Мелисса не заставила себя долго ждать. На ней было свободное зеленое платье, волосы собраны наверху, а мочки ушей украшали длинные сережки с изумрудами. Но насколько Ева была не похожа на мать, в отличие от своей дочери Мелисса даже в этом элегантном наряде выглядела весьма невзрачно на фоне высокого и статного мужа.